The Game Localization Handbook 2nd Edition (häftad)
Format
Häftad (Paperback)
Språk
Engelska
Antal sidor
369
Utgivningsdatum
2011-06-20
Upplaga
2
Förlag
JONES AND BARTLETT
Illustratör/Fotograf
figures
Illustrationer
illustrations
Dimensioner
226 x 175 x 25 mm
Vikt
613 g
Antal komponenter
1
ISBN
9780763795931

The Game Localization Handbook 2nd Edition

Häftad,  Engelska, 2011-06-20
1622
  • Skickas från oss inom 7-10 vardagar.
  • Fri frakt över 249 kr för privatkunder i Sverige.
Part of the New Foundations of Game Development Series!

As games become more popular in international markets, developers and publishers are looking for ways to quickly localize their games in order to capitalize on these markets. Authored by two internationally known experts in game localization, The Game Localization Handbook, Second Edition provides information on how to localize software for games, whether they are developed for the PC, console, or other platforms. It includes advice, interviews, and case studies from industry professionals, as well as practical information on pre-production, production, translation, and testing of localized SKUs.

Written for producers, translators, development personnel, studio management, publishers, students, and anyone involved directly or indirectly with the production of localized games, this single-reference handbook provides insightful guidelines to all the tasks involved for planning and executing successful localizations.
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. The Game Localization Handbook 2nd Edition
  2. +
  3. Co-Intelligence

De som köpt den här boken har ofta också köpt Co-Intelligence av Ethan Mollick (häftad).

Köp båda 2 för 1850 kr

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Fler böcker av författarna

Övrig information

Founder and Executive Producer, Media Sunshine, Inc.

Innehållsförteckning

Section 1 Defining Localizations
Chapter 1 General Overview of Localization
Chapter 2 Culturalization of Game Content
Chapter 3 Software Ratings
Section 2 Planning Localizations
Chapter 4 Determining What to Localize
Chapter 5 Budgeting, Scheduling, and Staffing
Chapter 6 Working with Localization Vendors
Chapter 7 Working with Translators
Section 3 Producing Localizations
Chapter 8 Creating Localization-Friendly Code
Chapter 9 Organizing Assets for Translation
Chapter 10 Tools Overview
Chapter 11 Integrating Translated Assets
Chapter 12 Testing and Releasing Localized Builds
Section 4 Concluding Localizations
Chapter 13 Marketing
Chapter 14 Localization Kits
Section 5 Localization Lessons
Chapter 15 Localization Pitfalls
Chapter 16 Fable 2 Case Study