Du och din hjärna : så skapar hjärnan ditt medvetande
av Antonio Damasio
Spetsforskning för var och en
I sin nya bok Du och din hjärna presenterar Antonio Damasio häpnadsväckade bevis för att vårt medvetande det som vi betraktar som vårt »själv« i grunden består av biologiska processer som skapas inne i hjärnan. Utöver de tre traditionella perspektiv som vanligen används för att studera vårt intellekt det personliga, det beteendemässiga och det neurologiska introducerar Damasio ett fjärde perspektiv det evolutionära. Därmed kastar han ett helt nytt ljus över hur vi kan förstå oss själva.
Antonio Damasio brukar nämnas i spekulationerna kring Nobelpriset i medicin, men han är också en folkbildare på högsta nivå. Han förklarar naturvetenskap på ett sätt som tilltalar var och en och klargör komplicerade resonemang utan att förenkla för mycket. Han är helt enkelt en briljant författare och pedagog.
Antonio Damasio
är född 1944 i Lissabon, Portugal. Han har varit verksam i USA i trettio år och är chef för University of Southern Californias Brain and Creativity Institute. Han bor i Los Angeles.
Damasio har tidigare givit ut tre böcker på svenska som handlar om hur kroppen och själen samverkar i hjärnan: Descartes misstag (1999), Känslan av att leva (2002) och På spaning efter Spinoza (2003).
Passar bra ihop
|
De som köpt den här boken har ofta också köpt Handen och hjärnan : från Lucys tumme till den tankestyrda robothanden (inbunden) av Göran Lundborg | |||
|
Pris för båda:
408:-Köp
|
Fler böcker av Antonio Damasio
Self Comes to MindAntonio Damasio (häftad) |
Descartes' ErrorAntonio Damasio (häftad) |
Self Comes to Mind: Constructing the Conscious BrainAntonio Damasio (inbunden) |
L'Erreur De DescartesAntonio Damasio (häftad) | |||
|
93:- Köp
|
104:- Köp
|
215:- Köp
|
227:- Köp
|
Kundrecensioner
Det finns 1 recension av boken Du och din hjärna : så skapar hjärnan ditt medvetande.
Skriv en recension du också - du kan vinna 200 kr varje månad i tävlingen "Månadens recension".
Grov översättningsmiss
2011-08-24 En som älskar populärvetenskap
Vilken gruvlig översättning. Texten haltar och blir väldigt svårläst. Det verkar som om översättarna använt något översättningsprogram och sedan inte bearbetat den svenska text de fått. Kanske för att de inte förstått innehållet, eller för att de inte kan skriva en bättre svenska, vad vet jag? I alla fall orkar jag inte traggla med denna bedrövliga text utan får avstå från att läsa en bok jag hade sett fam emot.