Poems (häftad)
Fler böcker inom
Format
Häftad (B-format paperback)
Språk
Engelska
Antal sidor
256
Utgivningsdatum
1973-04-26
Förlag
Penguin Books Ltd
Översättare
Arthur Cooper
Originalspråk
Kinesiska
Dimensioner
198 x 130 x 15 mm
Vikt
180 g
ISBN
9780140442724

Poems

Häftad,  Engelska, 1973-04-26
165

8% rabatt på allt vid köp över 299kr med kod MARS26

Gäller endast idag. Villkor.

  • Skickas från oss inom 2-5 vardagar.
  • Fri frakt över 249 kr för privatkunder i Sverige.
Finns även som
Visa alla 2 format & utgåvor
Li Po (AD 701-62) and Tu Fu (AD 712-70) were devoted friends who are traditionally considered to be among China's greatest poets. Li Po, a legendary carouser, was an itinerant poet whose writing, often dream poems or spirit-journeys, soars to sublime heights in its descriptions of natural scenes and powerful emotions. His sheer escapism and joy is balanced by Tu Fu, who expresses the Confucian virtues of humanity and humility in more autobiographical works that are imbued with great compassion and earthy reality, and shot through with humour. Together these two poets of the T'ang dynasty complement each other so well that they often came to be spoken of as one - 'Li-Tu' - who covers the whole spectrum of human life, experience and feeling.
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. Poems
  2. +
  3. Narrow Road to the Deep North and Other Travel Sketches

De som köpt den här boken har ofta också köpt Narrow Road to the Deep North and Other Travel ... av Matsuo Basho (inbunden).

Köp båda 2 för 340 kr

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Fler böcker av författarna

Övrig information

Li Po (AD 701-62) was born in the far west of China and probably had some knowledge of Central Asian languages and cultures. But to his contemporaries his talent was almost supernatural, so that he hardly seemed of earthly origin at all; his verses seemed to originate in something other than the human consciousness, yet speak directly and simply to the human mind. Tu Fu (AD 712-70) was born near the capital, of a family distinguished for service to the state. While Li Po seems to the Chinese to be a poet of the night and of man as a solitary animal in his dreams, Tu Fu is rather a poet of the day and of man in his other nature as a social animal. Tu Fu's poems chronicle his life and times with social conscience and compassion, but also present a convincing, unselfconscious portrait of the man himself. Arthur Cooper was a scholar and translator known for the translation of Li Po and Tu Fu: Poems Selected and Translated.