Introduction to Spanish Translation (häftad)
Häftad (Paperback)
Antal sidor
Second Edition
University Press of America
black & white illustrations, figures
254 x 177 x 19 mm
544 g
Antal komponenter
Introduction to Spanish Translation (häftad)

Introduction to Spanish Translation

Häftad, Engelska, 2009-11-16
Skickas inom 3-6 vardagar.
Fri frakt inom Sverige för privatpersoner.
Julklapp? Beställ boken senast måndag 18 december kl. 10:45 med "Snabb frakt" för leverans innan julafton - Läs mer
Finns även som
Visa alla 2 format & utgåvor
Introduction to Spanish Translation is designed for a third or fourth year college Spanish course. It presents the history, theory and practice of Spanish-to-English translation (with some consideration of English-to-Spanish translation). The very successful first edition of the text evolved from the author's experiences in two decades of teaching translation in the Department of Language and Foreign Studies of The American University. The emphasis is on general material to be found in current journals and newspapers, although there is also some specialized material from the fields of business, the social sciences, and literature. The twenty-four lessons in the text form the basis for a fourteen-week semester course. This newly revised edition contains an index, a glossary, examples of cognates and partial cognates, and translation exercises for each lesson.
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. Introduction to Spanish Translation
  2. +
  3. Introduction to Latin American Literature

De som köpt den här boken har ofta också köpt Introduction to Latin American Literature av Jack Child (häftad).

Köp båda 2 för 1100


Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Bloggat om Introduction to Spanish Translation

Övrig information

Dr. Jack Child is a professor of Spanish and Latin American Studies at American University and coordinates the Spanish translation program. Though of American parentage, he grew up in Argentina and lived in South America for eighteen years. After graduating from Yale, he began a first career as a Latin American specialist in the U.S. Army; among his duties were translation and interpretation, including some work involving chiefs of state. In his second career, he has taught a variety of courses dealing with Latin America and translation. He is accredited by the American Translators Association as a Spanish-English and English-Spanish translator.


Chapter 1 Preface Chapter 2 Lesson 1 (Introduction) Chapter 3 Lesson 2 Chapter 4 Lesson 3 Chapter 5 Lesson 4 Chapter 6 Lesson 5 Chapter 7 Lesson 6 Chapter 8 Lesson 7 Chapter 9 Lesson 8 Chapter 10 Lesson 9 Chapter 11 Lesson 10 Chapter 12 Lesson 11 Chapter 13 Lesson 12 Chapter 14 Lesson 13 Chapter 15 Lesson 14 Chapter 16 Lesson 15 Chapter 17 Lesson 16 Chapter 18 Lesson 17 Chapter 19 Lesson 18 Chapter 20 Lesson 19 Chapter 21 Lesson 20 Chapter 22 Lesson 21 Chapter 23 Lesson 22 Chapter 24 Lesson 23 Chapter 25 Lesson 24 Chapter 26 Notes Chapter 27 Selected Bibliography Chapter 28 Glossary Chapter 29 Index Chapter 30 Exercises Chapter 31 About the Author