Routledge Handbook of Translation and Memory (häftad)
Format
Inbunden (Hardback)
Språk
Engelska
Serie
Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies
Antal sidor
432
Utgivningsdatum
2022-05-30
Förlag
Taylor & Francis Inc
Dimensioner
244 x 170 x 25 mm
Vikt
908 g
ISBN
9780815372158

Routledge Handbook of Translation and Memory

Inbunden,  Engelska, 2022-05-30
3374
  • Skickas från oss inom 10-15 vardagar.
  • Fri frakt över 249 kr för privatkunder i Sverige.
Finns även som
Visa alla 3 format & utgåvor
The Routledge Handbook of Translation and Memory serves as a timely and unique resource for the current boom in thinking around translation and memory. The Handbook offers a comprehensive overview of a contemporary, and as yet unconsolidated, research landscape with a four-section structure which encompasses both current debate and future trajectories. Twenty-four chapters written by leading and emerging international scholars provide a cross-sectional snapshot of the diverse angles of approach and case studies that have thus far driven research into translation and memory. A valuable, far-reaching range of theoretical, empirical, reflective, comparative, and archival approaches are brought to bear on translational sites of memory and mnemonic sites of translation through the examination of topics such as traumatic, postcolonial, cultural, literary, and translator memory. This Handbook is key reading for advanced undergraduates, postgraduates and researchers in translation studies, memory studies, and related areas.
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. Routledge Handbook of Translation and Memory
  2. +
  3. Retranslation

De som köpt den här boken har ofta också köpt Retranslation av Sharon Deane-Cox, Jeremy Munday (häftad).

Köp båda 2 för 4056 kr

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Fler böcker av författarna

  • Retranslation

    Sharon Deane-Cox, Jeremy Munday

    Retranslation is a phenomenon which gives rise to multiple translations of a particular work. But theoretical engagement with the motivations and outcomes of retranslation often falls short of acknowledging the complex nature of this repetitive pr...

  • Translation, Interpreting and Technological Change

    Marion Winters, Sharon Deane-Cox, Ursula Böser, Dr Marion Winters, Dr Sharon Deane-Cox

    The digital era is characterised by technological advances that increase the speed and breadth of knowledge turnover within the economy and society. This book examines the impact of these technological advances on translation and interpreting and ...

Övrig information

Sharon Deane-Cox is Senior Lecturer in Translation Studies at the University of Strathclyde, UK, Assistant Editor of Translation Studies, and member of the Young Academy of Scotland. She has published a monograph on Retranslation (2014), while more recent projects include research on the translation of Holocaust memory, Scottish heritage translation, and interpreter history. Anneleen Spiessens is an Assistant Professor at Ghent University and is affiliated with the Department of Translation, Interpreting and Communication. Her research focuses on ethical, political, and mnemonic aspects of translation. She is the author of Quand le bourreau prend la parole: génocide et littérature (2016).