The Encyclopaedia Logic (häftad)
Fler böcker inom
Format
Häftad (Paperback / softback)
Språk
Engelska
Antal sidor
432
Utgivningsdatum
1991-10-01
Förlag
Hackett Publishing Co, Inc
Översättare
T F Geraets, W A Suchting, H S Harris
Originalspråk
German
Illustrationer
none
Dimensioner
215 x 137 x 23 mm
Vikt
480 g
Antal komponenter
1
ISBN
9780872200708

The Encyclopaedia Logic

Part I of the Encyclopaedia of the Philosophical Sciences with the Zustze

Häftad,  Engelska, 1991-10-01
370
  • Skickas från oss inom 2-5 vardagar.
  • Fri frakt över 249 kr för privatkunder i Sverige.
Finns även som
  • Skickas inom 11-20 vardagar (specialorder)
    747
Visa alla 1 format & utgåvor
The appearance of this translation is a major event in English-language Hegel studies, for it is more than simply a replacement for Wallace's translation cum paraphrase. Hegel's Prefaces to each of the three editions of the Enzyklopdie are translated for the first time into English. There is a very detailed Introduction translating Hegel's German, which serves not only as a guide to the translator's usage but also to Hegel's. Also included are a detailed bilingual annotated glossary, very extensive bibliographic and interpretive notes to Hegel's text (28 pp.), an Index of References for works cited in the notes, a select Bibliography of recent works on Hegel's logic, and a detailed Index (16 pp.). The translation is guided by the (correct) principle that rendering Hegels logical thought clearly and consistently requires rendering his technical terms logically. . . . This ought immediately to become the standard translation of this important work. --Kenneth R. Westphal, in Review of Metaphysics
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. The Encyclopaedia Logic
  2. +
  3. Who's Afraid of Gender?

De som köpt den här boken har ofta också köpt Who's Afraid of Gender? av Judith Butler (inbunden).

Köp båda 2 för 641 kr

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Fler böcker av G W F Hegel

Recensioner i media

The appearance of this translation is a major event in English-language Hegel studies, for it is more than simply a replacement for Wallace's translation cum paraphrase. Hegel's Prefaces to each of the three editions of the Enzyklopdie are translated for the first time into English. There is a very detailed Introduction translating Hegel's German, which serves not only as a guide to the translator's usage but also to Hegel's. Also included are a detailed bilingual annotated glossary, very extensive bibliographic and interpretive notes to Hegel's text (28 pp.), an Index of References for works cited in the notes, a select Bibliography of recent works on Hegel's logic, and a detailed Index (16 pp.). The translation is guided by the (correct) principle that rendering Hegel's logical thought clearly and consistently requires rendering his technical terms logically. . . . This ought immediately to become the standard translation of this important work. --Kenneth R. Westphal, in Review of Metaphysics

Övrig information

H. S. Harris is Professor of Philosophy Emeritus, Glendon College, York University.