Black Square (häftad)
Format
Häftad (Paperback / softback)
Språk
Polska
Antal sidor
112
Utgivningsdatum
2011-11-03
Förlag
Zephyr Press
Översättare
Antonia Lloyd-Jones
Dimensioner
201 x 152 x 8 mm
Vikt
159 g
Antal komponenter
1
ISBN
9780981552163

Black Square

Häftad,  Polska, 2011-11-03
203
Tillfälligt slut – klicka "Bevaka" för att få ett mejl så fort boken går att köpa igen.
When in 2006 Tadeusz Rzewicz won the Polish Culture Foundations Golden Sceptre lifetime achievement award, he presented the Little Sceptreawarded by the major winner to his favorite younger artistto Tadeusz Dabrowski, with the words: One day hell swap his little sceptre for a big one. A thirty-year-old boy solemnly convinced of his own immortality. A boy with blue-and-white skin like the marble of heaven. The boy who falls on me like the tombstone of night. Like dreamless sleep. Someone who promptly appears and disappears like a black square on a black background. Tadeusz Dabrowski was born in northern Poland in 1979. From his first volume, published in 1999, he has been critically acclaimed for poetry that combines a tone of metaphysical meditation with the theme of love. His poems are like snapshots taken by a sensitive camera that captures moments filled with the caring absence of God and intimacy with the woman the poet loves. Here we find gravity laced with humor and sublimity mixed with pleasure. So far Dabrowski has published five volumes of poetry in his native Poland, which have won him numerous awards. His work has appeared in translation in thirteen European languages. English translations of his poems by Antonia Lloyd-Jones have been published in several leading literary journals, including Agni, American Poetry Review, and Tin House. Black Square is his first collection to be published in English. Antonia Lloyd-Jones is a translator of Polish literature. In 2008 she won the Found in Translation Award for her translation of The Last Supper, a novel by Pawel Huelle. Her other translations of fiction include works by Jaroslaw Iwaszkiewicz and Olga Tokarczuk. Her translations of poetry by Jacek Dehnel appeared in a recent anthology, Six Polish Poets, published by Arc Publications.
Visa hela texten

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Fler böcker av Tadeusz Dabrowski

  • Eine Liebe in New York

    Tadeusz Dabrowski

    Er lernt sie zufällig in der U-Bahn kennen: Megan ist Architektin, lebt in New York und interessiert sich für moderne Kunst. Als typische Amerikanerin ist sie blond, jung und oberflächlich. Oder denkt das nur der polnische Dichter, mit dem sie nac...

  • Wenn die Welt schläft

    Tadeusz Dabrowski

    In Motels, im Einkaufszentrum und auf Skype, in Danzig, Zürich oder Manhattan ist Tadeusz Däbrowski lesend und schreibend unterwegs. Seine Gedichte handeln von Liebe und vom Leben in der Gegenwart, nehmen aber ebenso das Nachbeben vergangener Konf...

Recensioner i media

"To Dabrowski, our world consists of endless reasons to take a peep at the "other side" - under the lining, under the skin and behind the curtain. There he finds things that are truly astonishing, but only that kind are interesting. Tadeusz Nyczek, Przekrj weekly news magazine, 2005.

Övrig information

Born in 1979, Tadeusz Dabrowski is a Polish poet, essayist and critic. He lives in Gdansk. So far, Dabrowski has published four volumes of poetry, and edited an anthology entitled Poza slowa. Antologia wierszy 1976-2006 (slowo/obraz terytoria, Gdansk, 2006). He is editor of the literary bimonthly "Topos", and a regular contributor to the Kultura Channel on Polish State Television. A translator of Polish literature, her published translations include novels by Pawel Huelle and Olga Tokarczuk, short stories by Jaroslaw Iwaszkiewicz, and non-fiction, most recently by Ryszard Kapuscinski and Wojciech Tochman. Her translations of poetry have appeared in periodicals including The Edinburgh Review.