The Divine Comedy (häftad)
Fler böcker inom
Format
Häftad (Paperback / softback)
Språk
Italienska
Antal sidor
672
Utgivningsdatum
2019-05-02
Förlag
Vintage Classics
Översättare
Steve Ellis
Originalspråk
Italian
Illustrationer
none
Dimensioner
198 x 127 x 33 mm
Vikt
454 g
Antal komponenter
1
ISBN
9781784871987

The Divine Comedy

A New Translation

Häftad,  Italienska, 2019-05-02
149
  • Skickas från oss inom 2-5 vardagar.
  • Fri frakt över 249 kr för privatkunder i Sverige.
Discover this fresh, pacy, modern translation of an enduring literary classic. Halfway through life, you find yourself lost, unsure of the right path. Greed, deception and pride have led you away from the ideals and dreams you cherished in younger days. How do you go on? This is the starting point of one of the most extraordinary and important journeys in western literature, a stunningly ambitious flight of imagination and philosophy which has reverberated down the years since Dante Alighieri first wrote it down in the fourteenth century. The Divine Comedy is a vision of the afterlife, the three regions of Hell, Purgatory and Paradise, through which the narrator must journey in order to better understand the workings of the universe, the love of God, and his place in the world. Poet and translator Steve Ellis translated the Inferno in 1994, and it was greeted with great acclaim. Now Ellis's translation of the entire poem is published here for the first time, and Dante's epic can be experienced afresh and in new glorious life and colour, the physicality and immediacy of Dante's verse rendered in English as never before. A NEW TRANSLATION BY STEVE ELLIS
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. The Divine Comedy
  2. +
  3. Difficult Loves and Other Stories

De som köpt den här boken har ofta också köpt Difficult Loves and Other Stories av Italo Calvino (häftad).

Köp båda 2 för 298 kr

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Fler böcker av Dante Alighieri

Recensioner i media

"Steve Ellis is himself a poet, a Dante scholar, an art historian, a medievalist and a specialist in modernism, an authority on Yeats, Eliot and Pound, and on what they learned from Dante. His translation has all the directness of modern common speech, our vernacular, while giving space also to Dante's powerful and plain rhetorical eloquence. It is a considerable tour-de-force, alive, immediate, terribly energetic, and very moving." --A.S. Byatt "Excellent. Dante's vision vibrates again in all its original colour. The effect is dazzling." --Independent on Sunday "Energetic, racy, rude and lyrical . . . buy this translation and spend a damn good season in hell." --Independent "Steve Ellis has aimed for a tangy, stripped-down concision, and got it . . . simultaneously clear and energetic . . . This is a very physical, immediately painful hell. It makes you wince." --Guardian

Övrig information

Dante Alighieri (Author) Dante, or Durante deli Alighieri, was born in Florence, Italy, circa 1265. His family was connected with the Guelph political alliance, supporters of the Papacy. His mother died before Dantes tenth birthday. Dante himself was betrothed to Gemma di Manetto Donati when he was aged only 12. The pair went on to marry, but Dantes true love was for Beatrice Portinari, who would inspire much of his poetry. Dante and Gemma had several children. Dante was a member of Florences Apothecaries Guild, though he did not practice as a pharmacist. Allied to the White Guelphs, with whom he fought against the vanquishing Black Guelphs, he was eventually condemned to perpetual exile from Florence. He went first to Verona and then to Liguria. There is speculation that he travelled more widely, including to Paris and Oxford, although this has not been verified. During his time of exile Dante conceived and wrote the three poems which form The Divine Comedy. He died in 1321, aged 56, of suspected malaria. He was buried in Ravenna, Italy, where a tomb was later erected in his name. Stephen Wyatt is a playwright and dramatist with extensive experience in stage, radio and television. Steve Ellis (Translator) Steve Ellis, a Professor in English at the University of Birmingham, was born and brought up in York, and studied in Florence as part of his doctorate for London University. His frustration as a student with existing translations of Dante spurred a long-lasting desire to translate it himself.His critical works include Dante and English Poetry: Shelley to T.S. Eliot and a study of Eliot's Four Quartets. A major Gregory Award winner, he has also published two books of poetry, Home and Away and West Pathway