Thresholds of Translation (inbunden)
Format
Inbunden (Hardback)
Språk
Engelska
Antal sidor
327
Utgivningsdatum
2018-08-09
Upplaga
1st ed. 2018
Förlag
Springer International Publishing AG
Medarbetare
Belle, Marie-Alice (ed.), Hosington, Brenda (ed.)
Illustratör/Fotograf
Bibliographie 17 schwarz-weiße Abbildungen
Illustrationer
21 Illustrations, black and white; XVII, 327 p. 21 illus.
Dimensioner
210 x 148 x 21 mm
Vikt
568 g
Antal komponenter
1
Komponenter
1 Hardback
ISBN
9783319727714

Thresholds of Translation

Paratexts, Print, and Cultural Exchange in Early Modern Britain (1473-1660)

Inbunden,  Engelska, 2018-08-09
2126
  • Skickas från oss inom 7-10 vardagar.
  • Fri frakt över 249 kr för privatkunder i Sverige.
Finns även som
Visa alla 2 format & utgåvor
This volume revisits Genettes definition of the printed books liminal devices, or paratexts, as thresholds of interpretation by focussing specifically on translations produced in Britain in the early age of print (1473-1660). At a time when translation played a major role in shaping English and Scottish literary culture, paratexts afforded translators and their printers a privileged space in which to advertise their activities, display their social and ideological affiliations, influence literary tastes, and fashion Britains representations of the cultural other. Written by an international team of scholars of translation and material culture, the ten essays in the volume examine the various material shapes, textual forms, and cultural uses of paratexts as markers (and makers) of cultural exchange in early modern Britain. The collection will be of interest to scholars of early modern translation, print, and literary culture, and, more broadly, to those studying the material and cultural aspects of text production and circulation in early modern Europe.
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. Thresholds of Translation
  2. +
  3. Taming 7

De som köpt den här boken har ofta också köpt Taming 7 av Chloe Walsh (häftad).

Köp båda 2 för 2281 kr

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Fler böcker av författarna

  • Robert Garnier in Elizabethan England

    Marie-Alice Belle, Line Cottegnies

    This volume gathers together, for the first time, Mary Sidney Herbert's Antonius (1592) and Thomas Kyd's Cornelia (1594), two significant and inter-related responses to Robert Garnier's Roman plays, Marc Antoine (1578) and Cornélie (1572). As a un...

Övrig information

Marie-Alice Belle is Associate Professor of Translation Studies at the Universit de Montral, Canada, and Associate Researcher in English studies at the Universit Paris 3- Sorbonne Nouvelle, France. Brenda M. Hosington is Professor of Translation Studies at the Universit de Montral, Canada, and Research Associate in the Centre for the Study of the Renaissance, University of Warwick, UK.

Innehållsförteckning

1 Introduction Marie-Alice Belle and Brenda M. Hosington.- Part I Fashioning Translation: Textual, Material,and Cultural Transfer in Early Modern Books.-2 Matter in the Margins Helen Smith.-3 The Translators Visibility in Early Printed Portrait- Images and the Ambiguous Example of Margare More Roper A. E. B. Coldiron.- 4 Textual Standard-Bearers: Translated Titles and Early Modern English Print Brenda M. Hosington 5 Spain in Translation: Peritextual Representation of Cultural Difference, 16141625 Joyce Boro.- Part II Translation and the Cultural Uses of Paratexts:Six Case Studies.- 6 Knights, Schoolmasters, and Lusty Ladies White:Addressing Readers in the Paratexts of Gavin DouglassFourth Book of Eneados (15131553) Marie-Alice Belle.- 7 Approaching Petrarchs Trionfi: Paratexts in the Early Modern Scottish Translations Alessandra Petrina.- 8 Marketing Utopia: The Protean Paratexts in Ralph Robinsons English Translation Gabriela Schmidt.- 9 Mirrors for Princes: Paratexts and Political Stance in Henry Careys Translations of Romulo and Il Tarquinio Superbo by Virgilio Malvezzi Giovanni Iamartino and Alessandra Manzi 10 The Paratexts to Ben Jonsons Translation of Horaces Ars poetica (1640): A Contemporary Reading of Jonsons Poetics Line Cottegnies.-11 Translation and the English Book Trade c.16401660: The Cases of Humphrey Moseley and William London Warren Boutcher