Translationswissenschaft Im Interdisziplinaeren Dialog (häftad)
Format
Häftad (Paperback / softback)
Språk
Tyska
Antal sidor
226
Utgivningsdatum
2005-01-01
Förlag
Peter Lang AG
Medarbetare
Zybatow, Lew N. (ed.)
Illustratör/Fotograf
zahlreiche Abbildungen und Tabellen
Illustrationer
Illustrations, unspecified
Dimensioner
210 x 148 x 146 mm
Antal komponenter
1
ISBN
9783631524541

Translationswissenschaft Im Interdisziplinaeren Dialog

Innsbrucker Ringvorlesungen Zur Translationswissenschaft III

Häftad,  Tyska, 2005-01-01
865
  • Skickas från oss inom 10-15 vardagar.
  • Fri frakt över 249 kr för privatkunder i Sverige.
Die III. Internationale Innsbrucker Ringvorlesung zur Translationswissenschaft im Jahre 2002, deren Auftakt der Vater der modernen Translationswissenschaft Eugene A. Nida gab, fuhrte - getreu ihrem Motto Translationswissenschaft im interdisziplinaren Dialog - neben Translationswissenschaftlern auch Linguisten, Kommunikationswissenschaftler und Kognitionswissenschaftler an den Inn. Ein weites Themenspektrum - von Grundfragen der Translationswissenschaft bis hin zur Globalisierung und Regionalisierung, zur europaischen Mehrsprachigkeit, Sprachpolitik und den damit verbundenen Fragen der Translation in und fur Europa - stand zur Diskussion. Der im Anschluss an die III. Innsbrucker Ringvorlesung folgende Beitrag Ein Europa - viele Sprachen. UEbersetzen und Dolmetschen fur die Europaische Union informiert uber das UEbersetzen und Dolmetschen in den Institutionen der Europaischen Union, Ausschreibungen, Auswahlverfahren, Praktika, Laufbahn und Leben der bei den EU-Sprachendiensten tatigen UEbersetzer und Dolmetscher.
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. Translationswissenschaft Im Interdisziplinaeren Dialog
  2. +
  3. Tyska ord & uttryck : snabbguide till ett grundläggande ordförråd i tyska

De som köpt den här boken har ofta också köpt Tyska ord & uttryck : snabbguide till ett grund... av Daniel Eriksson (Övrigt).

Köp båda 2 för 912 kr

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Fler böcker av Lew Zybatow

Övrig information

Der Herausgeber: Lew N. Zybatow, Professor und Vorstand am Institut fur Translationswissenschaft der Universitat Innsbruck, Prasident der International Academy for Translation and Interpreting. UEbersetzer- und Dolmetscherstudium in Moskau, Promotion an der Universitat Leipzig, Habilitation an der Freien Universitat Berlin. Lehre und Forschung an den Universitaten Leipzig, Hamburg, Berlin, Munchen, Bielefeld und Innsbruck. Forschungsschwerpunkte: Translationstheorie, Methodologie der Translationswissenschaft, Dolmetschwissenschaft, Semantik, Pragmatik, Sprachvergleich, Sprachkontakt und Sprachwandel.