Beitraege Zu Einer Geschichte Der Translation (inbunden)
Format
Inbunden (Hardback)
Språk
Tyska
Antal sidor
272
Utgivningsdatum
2015-05-31
Förlag
Peter Lang AG
Medarbetare
Mller, Ina
Illustrationer
Black & white illustrations
Dimensioner
215 x 150 x 20 mm
Vikt
468 g
Antal komponenter
1
Komponenter
391:B&W 5.83 x 8.27 in or 210 x 148 mm (A5) Case Laminate on Creme w/Matte Lam
ISBN
9783631628119
Beitraege Zu Einer Geschichte Der Translation (inbunden)

Beitraege Zu Einer Geschichte Der Translation

Vom Wirken Bedeutender Dolmetscher Und Uebersetzer

Inbunden Tyska, 2015-05-31
639
  • Skickas inom 10-15 vardagar.
  • Gratis frakt inom Sverige över 159 kr för privatpersoner.
Kan tyvärr inte längre levereras innan julafton.
Finns även som
Visa alla 2 format & utgåvor
Das Buch befasst sich mit bedeutenden Dolmetschern und UEbersetzern aus 5000 Jahren auf der Basis umfangreicher Recherchen in Archiven und Bibliotheken. Aus der Geschichte der Translation sind erstmals aufgearbeitet: die Dolmetscher im Alten Testament, die Rolle der Pfortendolmetscher im Osmanischen Reich, die Dolmetschermemoiren uber die Kriegserklarung Deutschlands an die Sowjetunion am 22. Juni 1941 in der Gegenuberstellung mit neuen Dokumenten aus Archiven in Moskau und Washington sowie die Geschichte des Simultandolmetschens in der DDR. Grundlich beleuchten die Autorinnen die Tatigkeit der Russisch-Dolmetscher auf dem Nurnberger Prozess anhand schriftlicher und mundlicher Erinnerungen. Den Abschluss bilden Leben und Wirken der UEbersetzer der ersten russischen Ausgabe des Kapitals von Karl Marx.
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. Beitraege Zu Einer Geschichte Der Translation
  2. +
  3. Zu Eugen Dollmanns 'Dolmetscher der Diktatoren'

De som köpt den här boken har ofta också köpt Zu Eugen Dollmanns 'Dolmetscher der Diktatoren' av Eugenio Saponara (häftad).

Köp båda 2 för 868 kr

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Fler böcker av författarna

  • Kultur, Interpretation, Translation

    Heidemarie Salevsky

    Dieser Band enthalt eine Auswahl von Beitragen aus 15 Jahren Forschungsseminar zur Translationswissenschaft und Fachkommunikation. Stellvertretend fur uber 150 Vortrage von Referentinnen und Referenten aus 15 Landern in 70 Veranstaltungen des Fors...

  • Translation as Systemic Interaction. A New Perspective and a New Methodology

    Heidemarie Salevsky, Ina Muller

    Studying the nature of translation theory and offering the reasons for success or failure of translation - this book is for anyone with an academic or professional interest in translation. It presents a new approach - combining a complex model of ...

Övrig information

Heidemarie Salevsky ist Professorin im Ruhestand und lehrte Translatologie in Berlin, Magdeburg und Istanbul. Ina Muller promovierte zur Fachubersetzung und ist wissenschaftliche Mitarbeiterin an der Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz.

Innehållsförteckning

Inhalt: Der Meturgeman in der Synagoge - Der Pfortendolmetscher Yunus - Memoiren russischer und deutscher Dolmetscher ber den 22. Juni 1941 - die Russisch-Dolmetscher auf dem Nrnberger Prozess - Simultandolmetschen in der DDR 1950 bis 1980 - Die bersetzer der russischen Erstausgabe des kapitals von Karl Marx.