Winnie-the-Pooh in Chinese A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh into Chinese (häftad)
Format
Häftad (Paperback / softback)
Språk
Kinesiska
Antal sidor
104
Utgivningsdatum
2017-07-17
Upplaga
Large type / large print ed
Förlag
Ishi Press
Översättare
Moyu Su
Medarbetare
Shepard, E H (ill.)
Illustratör/Fotograf
E H Shepard
Illustrationer
Illustrations
Dimensioner
207 x 130 x 8 mm
Vikt
127 g
Antal komponenter
1
Komponenter
20:B&W 5 x 8 in or 203 x 127 mm Perfect Bound on White w/Gloss Lam
ISBN
9784871872904
Winnie-the-Pooh in Chinese A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh into Chinese (häftad)

Winnie-the-Pooh in Chinese A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh into Chinese

Häftad Kinesiska, 2017-07-17
149
Skickas inom 10-15 vardagar.
Fri frakt inom Sverige över 159 kr för privatpersoner.
Winnie-the-Pooh in Chinese Xiaoxióng wéiní lìxian jì A Translation of A. A. Milne's "Winnie-the-Pooh" into ChineseChinese is spoken by more than one billion people. There are many varieties of Chinese. The best known are Mandarin, the official government language, and Cantonese also known as Guangdong Hua, spoken in Guangzhou and Hong Kong in Southern China.The Ethnologue: Languages of the World lists 297 varieties of Chinese, which are really different languages because they are mutually unintelligible from each other.However, the Chinese have created this wonderful invention, the Chinese written language, in which all varieties of spoken languages are written the same way. All Chinese people can read and write the same language even though they speak different languages.There are varieties of that too. There is the traditional Chinese and there are different varieties of Simplified Chinese. However, nowadays almost all Chinese have converted to the Simplified Chinese that is used in this book.This translation into Chinese is part of project to translate Winnie-the-Pooh into other languages. The idea is children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials that they find interesting. Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children's book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages.
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. Winnie-the-Pooh in Chinese A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh into Chinese
  2. +
  3. My Teacher is a Martian

De som köpt den här boken har ofta också köpt My Teacher is a Martian av Jared Turner, John Pasden, Shishuang Chen (häftad).

Köp båda 2 för 298 kr

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Bloggat om Winnie-the-Pooh in Chinese A Translation ...