- Format
- Häftad (Paperback / softback)
- Språk
- Engelska
- Antal sidor
- 290
- Utgivningsdatum
- 2006-01-01
- Förlag
- Editions Rodopi B.V.
- ISSN
- 0169-0523
- ISBN
- 9789042017689
Du kanske gillar
-
Travel and Translation in the Early Modern Period
961- Skickas inom 10-15 vardagar.
- Gratis frakt inom Sverige över 199 kr för privatpersoner.
Passar bra ihop
De som köpt den här boken har ofta också köpt Creativity av John Cleese (häftad).
Köp båda 2 för 1044 krKundrecensioner
Har du läst boken? Sätt ditt betyg »Recensioner i media
"...this volume is an excellent first attempt to map out some aspects of the frequent interaction between travel and translation, as well as a stimulus for further investigations in the same and related fields." - in: The Translator 12/2 (2006) "...stimulating collection of new essays..." - in: Annali d'Italianistica 24 (2006) "...the editor has done an excellent job in assuring a uniform style for the volume, which as a whole complements a wealth of bibliographical detail with a useful index. Covering major and neglected figures, the book offers a good point of reference and fresh insights into a wider debate-in-progress in translation..." - in: Renaissance Quarterly, 2006
Innehållsförteckning
Carmine G. DI BIASE: Introduction: The Example of the Early Modern Lexicographer Section 1: Towards the Vernacular Russel LEMMONS: "If there is a hell, then Rome stands upon it": Martin Luther as Traveler and Translator Erika RUMMEL: Fertile Ground: Erasmus's Travels in England Stella P. REVARD: Across the Alps-an English Poet Addresses an Italian in Latin: John Milton in Naples Anthony M. CINQUEMANI: Milton Translating Petrarch: Paradise Lost VIII and the Secretum. Section 2: The English in Italy and Spain Joseph KHOURY: Writing and Lying: William Thomas and the Politics of Translation Donald BEECHER: John Frampton of Bristol, Trader and Translator Kenneth R. BARTLETT: Thomas Hoby, Translator, Traveler Brenda M. HOSINGTON: "A poore preasant off Ytalyan costume": The Interplay of Travel and Translation in William Barker's Dyssputacion off the Nobylytye off Wymen Section 3: The European as Other and the Other in Europe Kristiaan AERCKE: The Pilgrimage of Konrad Grunemberg to the Holy Land in 1486 Oumelbanine ZHIRI: Leo Africanus and the Limits of Translation James Nelson NOVOA: From Incan Realm to the Italian Renaissance: Garcilaso el Inca and his Translation of Leone Ebreo's Dialoghi d'Amore Maria Antonia GARCES: The Translator Translated: Inca Garcilaso and English Imperial Expansion Section 4: Towards Art and Parody Randall C. DAVIS: Early Anglo-American Attitudes to Native American Languages Jack D'AMICO: "Where the devil should he learn our language?"-Travel and Translation in Shakespeare's The Tempest Howard MILLER: Tamburlaine: the Migration and Translation of Marlowe's Arabic Sources Joanne E. GATES: Travel and Pseudo-Translation in the Self-Promotional Writings of John Taylor, Water Poet Index