Fler böcker inom
Format
Pocket
Språk
Svenska
Serie
Albert Bonniers klassiker
Antal sidor
583
Utgivningsdatum
2011-08-29
Förlag
Bonnier Pocket
Översättare
Rose-Marie Nielsen
Medarbetare
Börner, Petra (form)
Dimensioner
178 x 110 x 38 mm
Vikt
300 g
SAB
823.7,Hce
ISBN
9789174291940
Emma (pocket)

Emma

(4 röster)  |  Läs 2 recensioner
Pocket Svenska, 2011-08-29
55
Finns i lager! Skickas inom 1-3 vardagar.
Fri frakt inom Sverige över 159 kr för privatpersoner.
Finns även som
Visa alla 7 format & utgåvor
Mr Knightley skakade på huvudet. Fadern svarade i tillgiven ton: "Åh, min kära Emma! Om du ändå inte vore så skicklig på att smida äktenskapsplaner. Snälla du, låt bli sådant i fortsättningen.""Jag lovar att jag inte ska ägna mig åt det för egen del, pappa, men jag måste verkligen få tänka på andra. Det är det roligaste jag vet!

"Jag ska ha en hjältinna som ingen utom jag kommer att tycka särskilt mycket om", skrev Jane Austen om sin roman Emma, som av många anses vara hennes främsta roman. Det är på en gång en kärlekshistoria, en komedi om vem som ska få vem och en berättelse full av gåtor. Överklassflickan Emma försöker para ihop sin väninna med byns unge kyrkoherde, som i sin tur blir intresserad av Emma, men det är Emmas betydligt äldre granne och mentor, Mr Knightley, som väcker hennes kärlek. Det har läsaren insett långt innan Emma själv har gjort det, men spänningen hålls vid liv ända till slutet. Ska de få varandra? Och vad ska Emmas bortskämde och dominerande far ta sig för om hon gifter sig?Emma utgavs på svenska första gången 1857. Då hette den Emma: eller talangen att uppgöra partier för sina vänner och enligt tidens sed angavs inte översättarens namn. 1956 översattes romanen av Sonja Bergvall, men nu är det dags för en ny översättning. Den är gjord av Rose-Marie Nielsen, en av Sveriges skickligaste och mest erfarna översättare.- Det är roligt att försöka göra en översättning som måste vara trogen originalet samtidigt som den ska kunna läsas och förstås idag, en språklig balansgång, säger Rose-Marie Nielsen. Austen hade ett språk som skiljer sig mycket från dagens engelska, och de gamla översättningarna är ganska snåriga att läsa, eftersom översättningar märkligt nog ofta åldras fortare än originalet. Andra svårigheter hos Austen kan vara syftningarna, vem avses i respektive sammanhang, och något som engelskan slipper men vi måste ta ställning till i vårt språk, nämligen tilltalet du eller ni, nog så svårt i ett klassamhälle som det tidiga artonhundratalets England.
Visa hela texten

Passar bra ihop

  1. Emma
  2. +
  3. Övertalning

De som köpt den här boken har ofta också köpt Övertalning av Jane Austen (häftad).

Köp båda 2 för 249 kr

Kundrecensioner

Det finns 2 recensioner av Emma. Har du också läst boken? Sätt ditt betyg »
  1. Fantastisk läsning
    Josefine, 13 maj 2020

    Jag tillhör en av dem som verkligen beundrar Jane Austens värk. Just "Emma" var otroligt trevlig att läsa och jag bara älskar hennes karaktärer. De är alltid så roliga men samtidigt intressanta. Denna bok är bra när man bara vill slappna av och komma bort en stund. På grund av bokens alla sidor så hinner man verkligen få sig en inblick i Emmas värld. Rekommenderar starkt, speciellt till de som redan gillar hennes andra böcker.

  2. Vem tar vem?
    Ewa Andersson, 21 februari 2017

    Jane Austen lär ha skrivit att i "Emma" ville hon skapa en hjältinna som ingen utom hon själv kommer att tycka särskilt mycket om. Till en början höll jag med, men en människa som arbetar så med sig själv måste man beundra. Att leva för att engagera sig i andras liv och styra om är ingen bra livsfilosofi, det kan bli oanade konsekvenser

Visa alla 2 recensioner

Bloggat om Emma