-
Bra men namnen störande
Namnen har av tidigare översättare i serien varit på engelska, detta förändrades i den sista boken då översättaren direktöversatt huvudpersonernas namn. Detta kan vara oerhört störande för läsaren som är medveten om de riktiga namnen. Ifall man dock bortser från namnen var boken en fantastisk upplevelse!
-
hord
tredje delen i triologin visade sig vara betydligt mer intressant o läsvärd än del 2 ( utpost) och även om första delen fortsatt är den bästa så var det en bra och tänkvärd avslutning där allt bands ihop på ett bra sätt.
Även om jag fortsatt störde mig på de "försvenskade" namnet på aktörerna i boken, Både namnen på platser och individer blev bara konstigt när de blev översatta på ett i mitt tycke ologiskt vis