Paul Celan's Encounters with Surrealism

Trauma, Translation and Shared Poetic Space

AvCharlotte Ryland

E-bok
PDF, Engelska, 2017

858 kr

Läs direkt i Bokus Reader – eller ladda ned till din enhet (PDF kräver ofta zoom och scroll på små skärmar).

Fler format och utgåvor

Beskrivning

"Paul Celan (1920-1970), one of the most important and challenging poets in post-war Europe, was also a prolific and highly idiosyncratic translator. His post-Holocaust writing is inextricably linked to the specific experiences that have shaped contemporary European and American identity, and at the same time has its roots in literary, philosophical and scientific traditions that range across continents and centuries surrealism being a key example. Celan''s early works emerge from a fruitful period for surrealism, and they bear the marks of that style, not least because of the deep affinity he felt with the need to extend the boundaries of expression. In this comparative and intertextual study, Charlotte Ryland shows that this interaction continued throughout Celans lifetime, largely through translation of French surrealist poems, and that Celans great oeuvre can thus be understood fully only in the light of its interaction with surrealist texts and artworks, which finally gives rise to a wholly new poetics of translation. Charlotte Ryland is Lecturer in German at St Hughs College and The Queens College, Oxford."

Produktinformation

Utforska kategorier

Hoppa över listan

Mer från samma författare

Hoppa över listan

Du kanske också är intresserad av