I Must Be the Wind

AvMoon Chung-hee

Häftad, Engelska, 2015

Del 19 i serien Korean Voices

164 kr

Tillfälligt slut

Beskrivning

"'Dazzling strokes of falling stars in falling water. I want to write poems like that,' writes Moon Chung-hee. Thanks to Silberg and You, these poems dazzle bright in English. Here love is violent and 'suffered, an encysted stone ...wedged' in the heart, and defiance trembles the soul: 'Dress up for men, you say? / Nonsense / I stripped / for them ...the world's women / root on earth, naked.' Chung-hee casts off 'the watch and mink stole,' and exclaims: 'I want to be a free dancer from now on.'"--Sholeh Wolpe Moon Chung-hee's poetry is passionate, impetuous, a poetry of love, epiphany, feminist assertion, even rebellion. Richard Silberg co-translated, with Clare You, The Three Way Tavern and This Side of Time, by Ko Un. He is author of The Horses: New and Selected Poems. Clare You is the Chair of the Center for Korean Studies at USC Berkeley, and has co-translated modern Korean poetry and fiction into English.

Produktinformation

Utforska kategorier

Mer om författaren

Innehållsförteckning

Hoppa över listan

Mer från samma författare

Hoppa över listan

Mer från samma serie

Hoppa över listan

Du kanske också är intresserad av