Ana Luísa Amaral - Böcker
Visar alla böcker från författaren Ana Luísa Amaral. Handla med fri frakt och snabb leverans.
7 produkter
7 produkter
187 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
With the elliptical looping of a butterfly alighting on one’s sleeve, the poems of Ana Lui´sa Amaral arrive as small hypnotic miracles. Spare and beautiful in a way reminiscent both of Szymborska and of Emily Dickinson (it comes as no surprise that Amaral is the leading Portuguese translator of Dickinson), these poems—in Margaret Jull Costa’s gorgeous English versions—seamlessly interweave the everyday with the dreamlike and ask “What’s in a name?”
178 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
World—Ana Luísa Amaral’s second collection with New Directions—offers a new exhilarating set of poems that convey wonder, bemusement and an ever-deepening appreciation of life. Weaving the thread that connects the poem to life, World speaks of our immense human perplexity in the face of everything around us and our oneness with it all. As Amaral notes, all of us, “humans and non-humans, are on the same ontological level, the differences being only a matter of perspective. We are all made of the same stuff as dreams—and stars.” Asked about her thoughts on World, Amaral’s peerless translator Margaret Jull Costa replied: “What I take from this collection of poems is a sense of joy in the ordinary—seeing an ant going about its business, or a bee or a fish, or the feeling of sharing a whole history with a particular table, or watching a very ordinary woman sitting on a train playing with the handle of her handbag. World also brings us meditations on colonisation, slavery and whaling. Like the world, it is full of surprises and full of joy and sadness.” These vibrant, exultant poems invite you to share this marvellous world: Yes, all you need (how easy!) is to say yes.
2 118 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Ana Luisa Amaral is considered to be one of the foremost Portuguese poets of her day, and although her poetry has been translated into many other languages, this is the first major collection of her poems to be published in English. Born in Oporto in 1956, and, for many years, Professor of Anglo-American Literature at the University of Oporto, Ana Luisa Amaral published her first collection of poems, Minha Senhora de Que, in 1990, and has since published many more, along with plays, children's literature, a novel and translations from English. Her work has brought her many prizes both in Portugal and elsewhere. Her poems are resolutely female, but she casts her net very wide in terms of subject matter, from tender poems about her daughter to thoughts provoked by finding a crumb lodged in the pages of a second-hand book to musings about Galileo, the theory of relativity and the larger themes of loneliness, loss, and death. She is a writer immersed in her own culture, but steeped, too, in the poetry, for example, of Emily Dickinson and Shakespeare, and in the world of the Bible and the Greek myths. The result is a poetry that takes equal pleasure in the physical and metaphysical, playing with words and ideas, a poetry that is always refreshingly oblique, taking the reader down unexpected intellectual and linguistic paths. Her poetry invites readers to share her own wonder and perplexity at life's joys and griefs.
496 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Ana Luisa Amaral is considered to be one of the foremost Portuguese poets of her day, and although her poetry has been translated into many other languages, this is the first major collection of her poems to be published in English. Born in Oporto in 1956, and, for many years, Professor of Anglo-American Literature at the University of Oporto, Ana Luisa Amaral published her first collection of poems, Minha Senhora de Que, in 1990, and has since published many more, along with plays, children's literature, a novel and translations from English. Her work has brought her many prizes both in Portugal and elsewhere. Her poems are resolutely female, but she casts her net very wide in terms of subject matter, from tender poems about her daughter to thoughts provoked by finding a crumb lodged in the pages of a second-hand book to musings about Galileo, the theory of relativity and the larger themes of loneliness, loss, and death. She is a writer immersed in her own culture, but steeped, too, in the poetry, for example, of Emily Dickinson and Shakespeare, and in the world of the Bible and the Greek myths. The result is a poetry that takes equal pleasure in the physical and metaphysical, playing with words and ideas, a poetry that is always refreshingly oblique, taking the reader down unexpected intellectual and linguistic paths. Her poetry invites readers to share her own wonder and perplexity at life's joys and griefs.
Del 5 - Reconfiguring Identities in the Portuguese-speaking World
«New Portuguese Letters» to the World
International Reception
Häftad, Engelska, 2015
974 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Published in 1972, New Portuguese Letters addressed censored issues – such as the colonial war, immigration, the Catholic Church, violence, and the legal and social status of women – becoming a symbol of resistance against the Fascist Portuguese regime. Privileging feminist approaches, this volume maps the reception of the book in Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, the UK, Ireland, the USA, France, Germany, Italy, Spain and Scandinavia. The scandal that surrounded the banning of New Portuguese Letters, under the accusation of ‘pornographic content’, and the trial of the three authors for ‘outraging public morals’, brought the case to the attention of the international community. The book found instant support from feminist movements and well-known writers – such as Simone de Beauvoir, Marguerite Duras, Doris Lessing, Iris Murdoch, Adrienne Rich and Anne Sexton – and was adopted as «the first international feminist cause».Given its great significance in political and aesthetic terms, New Portuguese Letters was – and remains – a fundamental work in contemporary literature and culture, offering an invaluable contribution to the history of women and raising crucial issues relevant for political agendas today, such as equality, justice and freedom.
358 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
70 kr
Skickas
Ana Luísa Amaral är författare och poet från Portugal. Hon har givit ut tio diktsamlingar sedan debuten 1990. Mellan två floder och andra nätter utkom 2007 och fick Portugals Författarförbunds stora pris 2008. Denna bok i översättning av Ulla M Gabrielsson är första utgåvan av Amarals poesi på svenska. Hennes diktning finns översatt till spanska, engelska, franska, italienska m fl språk.