Christopher Larkosh – författare
574 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
675 kr
Läs direkt efter köp
Of interest to scholars in translation studies, gender and sexuality, and comparative literary and cultural studies, this volume re-examines the possibilities for multiple intersections between translation studies and research on sexuality and gender, and in so doing addresses the persistent theoretical gaps in much work on translation and gender to date. The current climate still seems to promote the continuation of identity politics by encouraging conversations that depart from an all too often limited range of essentializing gendered subject positions. A more inclusive approach to the theoretical intersection between translation and gender as proposed by this volume aims to open up the discussion to a wider range of linguistically and culturally informed representations of sexuality and gender, one in which neither of these two theoretical terms, much less the subjects associated with them, is considered secondary or subordinate to the other. This discussion extends not only to questions of linguistic difference as mediated through the act of translation, but also to the challenges of intersubjectivity as negotiated through culture, ‘race’ or ethnicity.
The volume also makes a priority of engaging a wide range of cultural and linguistic spaces: Latin America under military dictatorship, numerous points of the African cultural diaspora, and voices from South, Southeast and East Asia. Such perspectives are not included merely as supplemental, ‘minority’ additions to an otherwise metropolitan-centred volume, but instead are integral to the volume’s focus, underscoring its goal of re-engendering translation studies through a politics of alterity that encourages the continued articulation and translation of difference, be it sexual or gendered, cultural or linguistic.
675 kr
Läs direkt efter köp
Of interest to scholars in translation studies, gender and sexuality, and comparative literary and cultural studies, this volume re-examines the possibilities for multiple intersections between translation studies and research on sexuality and gender, and in so doing addresses the persistent theoretical gaps in much work on translation and gender to date. The current climate still seems to promote the continuation of identity politics by encouraging conversations that depart from an all too often limited range of essentializing gendered subject positions. A more inclusive approach to the theoretical intersection between translation and gender as proposed by this volume aims to open up the discussion to a wider range of linguistically and culturally informed representations of sexuality and gender, one in which neither of these two theoretical terms, much less the subjects associated with them, is considered secondary or subordinate to the other. This discussion extends not only to questions of linguistic difference as mediated through the act of translation, but also to the challenges of intersubjectivity as negotiated through culture, ‘race’ or ethnicity.
The volume also makes a priority of engaging a wide range of cultural and linguistic spaces: Latin America under military dictatorship, numerous points of the African cultural diaspora, and voices from South, Southeast and East Asia. Such perspectives are not included merely as supplemental, ‘minority’ additions to an otherwise metropolitan-centred volume, but instead are integral to the volume’s focus, underscoring its goal of re-engendering translation studies through a politics of alterity that encourages the continued articulation and translation of difference, be it sexual or gendered, cultural or linguistic.
2 261 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 714 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
1 729 kr
Läs direkt efter köp
The analyses of German and Brazilian cultures found in this book offer a much-needed rethinking of the intercultural paradigm for the humanities and literary and cultural studies. This collection examines cultural interactions between Germany and Brazil from the Early Modern period to the present day, especially how authors, artists and other intellectuals address the development of society, intervene in the construction and transformation of cultural identities, and observe the introduction of differing cultural elements in and beyond the limits of the nation. The contributors represent various academic disciplines, including German Studies, Luso-Afro-Brazilian Studies, Cultural Studies, Linguistics, Art History and the social sciences. Their essays cover a wide range of works and media, and the issues they address are relevant not only for each of the scholarly disciplines involved, but also in discussions of current cultural practices in connection to all forms of media. The collection thus serves as a model for further intercultural research, since it calls into question the very terms through which we understand the relationships between cultures, as well as their products, practices, and perspectives.
1 729 kr
Läs direkt efter köp
The analyses of German and Brazilian cultures found in this book offer a much-needed rethinking of the intercultural paradigm for the humanities and literary and cultural studies. This collection examines cultural interactions between Germany and Brazil from the Early Modern period to the present day, especially how authors, artists and other intellectuals address the development of society, intervene in the construction and transformation of cultural identities, and observe the introduction of differing cultural elements in and beyond the limits of the nation. The contributors represent various academic disciplines, including German Studies, Luso-Afro-Brazilian Studies, Cultural Studies, Linguistics, Art History and the social sciences. Their essays cover a wide range of works and media, and the issues they address are relevant not only for each of the scholarly disciplines involved, but also in discussions of current cultural practices in connection to all forms of media. The collection thus serves as a model for further intercultural research, since it calls into question the very terms through which we understand the relationships between cultures, as well as their products, practices, and perspectives.
373 kr
Skickas inom 5-8 vardagar