G. Bohas – författare
Visar alla böcker från författaren G. Bohas. Handla med fri frakt och snabb leverans.
2 produkter
2 produkter
Del 69 - Publications de l'Institut Orientaliste de Louvain
L'énantiosémie dans le lexique de l'arabe classique
Häftad, Franska, 2017
1 751 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
Considérée au départ, dans les célèbres articles d'Abel (1884-85), relayé par Freud (1910), comme une aberration linguistique qui ne saurait s'expliquer qu'en tant que scorie d'un stade primitif de l'humanité, l'énantiosémie - le fait de signifier une chose et son contraire - n'a pas beaucoup retenu l'attention des chercheurs. C'est pourquoi la première partie du livre s'attache à montrer qu'il s'agit d'un phénomène courant, comme l'avait déjà reconnu Bergier (1837), aussi bien en français qu'en anglais (ch. 1 et 2). Dans la tradition linguistique arabe, au contraire, l'énantiosémie a fait l'objet d'un grand nombre de lexiques spécialisés qui mettent les données à la portée de tous. Ces données sont interprétées ici dans le cadre de la Théorie des matrices et des étymons, qui renouvelle complètement l'organisation du lexique de l'arabe et des langues sémitiques. Il s'ensuit que l'énantiosémie est abordée au niveau des étymons en non plus des racines, ce qui accroît considérablement l'inventaire des cas. On procède à un inventaire des étymons énantiosémiques (ch. 3), avant de proposer quatre types d'explication du phénomène (ch. 4). Les étymons énantiosémiques sont alors présentés sous forme d'un lexique par ordre alphabétique (ch. 5). Enfin un chapitre est consacré aux radicaux qui, pour l'instant, ne sont pas analysables en étymons mais qui constituent néanmoins des mots «à sens contraire» (ch. 6).
Del 8 - Orbis Supplementa
Matrices, étymons, racines
Éléments d'une théorie lexicologique du vocabulaire arabe
Häftad, Franska, 1997
743 kr
Tillfälligt slut
Bilitère, trilitère, quadrilitère, quiquilitère voir sextilitère - en chamito-sémitique, ou, si l'on préfère, en afro-asiatique - y aurait-il un "primitif", un "nucléaire", "un pôle premier"? Où serait-il? Comment l'isoler? Y aurait-il un critérium "objectif" qui puisse infléchir l'option du théoricien de l'analyse lexicologique?Voilà une lice où l'on voit se contrer, s'opposer, se brocarder, se vilipender même les tenants d'une position ou improuvable ou réductionniste depuis le Moyen-Âge - grammairiens orientaux et orientalistes occidentaux, les seconds ignorant parfois les arguments les plus subtils des premiers - si engagés dans une impasse épistémologique si flagrante qu'il est de bon ton de ne pas chercher à en sortir.Aussi le mieux informé, qui serait peut-être le plus blasé sur pareille question, doute que puisse être applicable à un corpus lexical - mettons d'une langue sémitique - une analyse rigoureuse qui fasse émerger un critérium formalisable touchant une strate de l'analyse de la langue où il est sage que nul ne se risque de s'aventurer: la lexicogenèse.L'histoire des théories grammaticales orientalistes étant maîtrisée, ce "critérium" innovant les dépasserait, sans les nier, il s'en faut: il les intègre. Par contre, le côté fallacieux, confortable, réductionniste, sinon agressif, des théories des Occidentaux, à partir du XXème siècle est ici pour le moins souligné, l'angle d'attaque marquant la fragilité de ces idées toutes faites étant, on le verra, la phonologie, en ce qu'elle est achronique, intemporelle et dure à torder par les idéologies, et, pire que tout, féconde et explicative.Au diligent lecteur de juger si cet essai fournit une matière cohérente à un paradigme nouveau. Si ce dernier est fécond, il ira de soi et s'appliquera, fût-ce à des langues dont le corpus lexical est moins pléthorique que celui de l'arabe. Tel est le pari de cette recherche.