Ivan Panin – författare
272 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
398 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
207 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
315 kr
Skickas
216 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
416 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
262 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
334 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
171 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
185 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
207 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
343 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
171 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
346 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
382 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
395 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
141 kr
Läs direkt efter köp
319 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
363 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
369 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
609 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
229 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
397 kr
Läs direkt efter köp
The Present Edition is a reprint of Ivan Panin's classic translation of the New Testament from a Greek critical text established by himself through his life's work in what he called Numerics. This edition is neither a scan nor a copy; it is a word-for-word and letter-for-letter transcription of Panin’s English translation. As a remarkable attestation to the thoroughness of the original, a mere 21 typographical errors were found (two of which were retained for posterity), none of which affected the Text. This edition is taken from the 4th printing (1954 printed in Great Britain, Book Society of Canada), and includes both the Preface and the Preface to the Second Edition found in that copy.
Panin’s work has intrigued scholar and layman alike since its inception, and remains, whether you agree with his numeric methodology or not, on of the most accurate and readable New Testament translations available. The Preface gives a multitude of examples of the process used, and his Notes in the back delve into several subjects which serve as examples of the value of this phenomena. As both a historic treasure and an unique reference, the Numeric English New Testament has earned its place on every reader’s bookshelf.
383 kr
Läs direkt efter köp
The Present Edition is Ivan Panin's classic translation of the New Testament from a Greek critical text established by himself through his life's work in what he called Numerics. This edition puts his work into contemporary language, i.e., “you say” rather than “thou sayest”. This edition is taken from the 4th printing (1954 printed in Great Britain, Book Society of Canada) of his 1935 revision of his 1914 English translation, and includes both the Preface and the Preface to the Second Edition found in that copy. No changes or alterations other than the modernizing of archaic English and the setting of the book in the commonly used order has been done.
Panin is considered by many to be the father of biblical numerics and his work has intrigued scholar and layman alike since its inception, and remains, whether one agrees with his numeric methodology or not, one of the most accurate and readable New Testament translations available. The Preface gives a multitude of examples of the process used, and his Notes in the back delve into several subjects which serve as examples of the value of this phenomena. As both a historic treasure and an unique reference, the Numeric English New Testament has earned its place on every reader’s bookshelf.
483 kr
Läs direkt efter köp
Panin is considered by many to be the father of biblical numerics and his work has intrigued scholar and layman alike since its inception, and remains, whether one agrees with his numeric methodology or not, one of the most accurate New Testament critical texts available. This is both a historic treasure and a unique practical reference.
The Numeric Greek New Testament was first “Printed Privately for the Editor” in 1934, titled The New Testament in the Original Greek. Ivan Panin personally traveled to the Oxford University Press and set the typesetting by hand. It includes an Introduction in 37 sections that gives the reader a glimpse into the intricate world of Numerics. In the companion to this text, Panin’s Greek and English Parallel New Testament, which has both this Greek critical text and Panin’s English translation side-by-side, the formatting is matched to that of his 1914 English translation and its 1936 revision. In this edition the formatting follows his 1934 Greek text, which is a bit more condensed; see Panin’s explanation in § 26 of the Introduction. Also, his corrigneda (corrections) listed in the 1966 printing have been implemented in this edition, and the Greek letter accentuations are somewhat more abbreviated in this edition than Panin’s. The books are placed in the order found in standard Bibles rather than Panin’s order, which is listed below. Other than these slight changes, this edition remains as faithful as possible to Ivan Panin’s masterpiece, including the many formatting quirks and archaic forms, to accurately preserve both the spirit and form of Panin’s work.
542 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
584 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
198 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
100 kr
Läs direkt efter köp
351 kr
Skickas inom 5-8 vardagar