Jen Calleja – författare
Visar alla böcker från författaren Jen Calleja. Handla med fri frakt och snabb leverans.
5 produkter
5 produkter
238 kr
Kommande
153 kr
Skickas
In a time when looking into the past has become a socially unacceptable and illegal act in the Nation, a group of scholars are offered an attractive residency to allow them to pursue their projects. When the residency transpires to be a devastating trick, these Researchers go on the run, and soon discover that their projects all relate to one major event: the Isletese Disaster – the decline and subsequent devastation fifty years earlier of a long-forgotten roaming archipelago called The Islets.One figure emerges as central to all of their work: Hester Heller, a reformed cult musiker turned student recruited from the Institute for Transmission as an agent of the state and tasked with gathering reconnaissance on the Disaster by using her old band Vehicle as a cover. Heller is the key to the Researchers collective story, which they try to piece together while evading their pursuers.Compiled from the Researchers’ disparate documentation, recollections, and even their imaginations, Vehicle is a timely and daring exploration of xenophobia, exploitation, the writing of histories and legacies, and the politics of translation.
157 kr
Skickas
Fair: The Life-Art of Translation, is a satirical, refreshing and brilliantly playful book about learning the art of translation, being a bookworker in the publishing industry, growing up, family, and class.Loosely set in an imagined book fair/art fair/fun fair, in which every stall or ride imitates a real-world scenario or dilemma which must be observed and negotiated, the book moves between personal memories and larger questions about the role of the literary translator in publishing, about fairness and hard work, about the ways we define success, and what it means – and whether it is possible – to make a living as an artist.Fair is also interested in questions of upbringing, background, support, how different people function in the workplace, and the ways in which people are excluded or made invisible in different cultural and creative industries. It connects literary translation to its siblings in other creative arts to show how creative and subjective a practice it is while upholding the ethics and politics at play when we translate someone else’s work.Blurring the lines between memoir, autofiction, satire and polemic, Fair is a singularly inventive and illuminating book by one of the UK’s most original and admired writers and translators.
231 kr
Skickas
158 kr
Skickas
A novelist questions why she’s been shortlisted for the Prize of Prize’s Prize; an artist duo has a messy break up; a schoolgirl is saved from a predator by a flash flood and a gang of dead animals; a surgeon has an incurable identity crisis; a budding actor can’t see what’s so funny; a pregnant food writer gets a craving for luxury consumerism.These thirteen stories by writer and literary translator Jen Calleja pick apart the hidden motivations behind our desires, and the ways we seek out distraction from difficult truths. They investigate histories, power dynamics, rituals, institutions – the roles we adopt, as well as the ones we inherit. Known for her acclaimed poetry and translations, and as a performer in numerous bands, these facets manifest in an attention to the latent ambivalence of language, and the nature of storytelling itself. This writing is direct and considered – it asks to be read, read out loud, retold, refashioned into fables with a distinctive mouthfeel.I’m Afraid That’s All We’ve Got Time For is a sharp, bold, inventive and prescient fictional debut from a versatile and brilliant writer.