Larissa Brewer-Garcia – författare
Visar alla böcker från författaren Larissa Brewer-Garcia. Handla med fri frakt och snabb leverans.
4 produkter
4 produkter
E-bok
Engelska, 2014818 kr
Läs direkt efter köp
Since its publication in 1561, an anonymous tale of love, friendship, and chivalry has captivated readers in Spain and across Europe. "The Abencerraje" tells of the Moorish knight AbindarrÁez, whose plans to wed are interrupted when he is taken prisoner by Christian knights. His captor, a Spanish governor, befriends and admires the Moorish knight, ultimately releasing him to marry his beloved. Their enormously popular tale was repeated or imitated in numerous ballads and novels; when the character Don Quixote is wounded in his first sortie, he imagines himself as AbindarrÁez on the field.Several decades later, in the tense years leading up to the expulsion of the Moriscos from Spain, Mateo AlemÁn reprised themes from this romance in his novel GuzmÁn de Alfarache. In his version, the Moorish lady Daraja is captured by the Catholic monarchs Ferdinand and Isabel; she and her lover OzmÍn are forced to engage in a variety of ruses to protect their union until they are converted to Christianity and married. Though "OzmÍn and Daraja" is more elaborate in execution than "The Abencerraje," both tales show deep sympathy for their Moorish characters.Faithfully translated into modern, accessible English, these finely wrought literary artifacts offer rich imaginings of life on the Christian-Muslim frontier. Contextualized with a detailed introduction, along with contemporary legal documents, polemics, and ballads, "The Abencerraje" and "OzmÍn and Daraja" reveals early modern Spain's profound fascination with the Moorish culture that was officially denounced and persecuted. By recalling the intimate and sympathetic bonds that often connected Christians to the heritage of Al-Andalus, these tales of romance and companionship offer a nuanced view of relationships across a religious divide.
Inbunden, Engelska, 2014
580 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Since its publication in 1561, an anonymous tale of love, friendship, and chivalry has captivated readers in Spain and across Europe. "The Abencerraje" tells of the Moorish knight AbindarrÁez, whose plans to wed are interrupted when he is taken prisoner by Christian knights. His captor, a Spanish governor, befriends and admires the Moorish knight, ultimately releasing him to marry his beloved. Their enormously popular tale was repeated or imitated in numerous ballads and novels; when the character Don Quixote is wounded in his first sortie, he imagines himself as AbindarrÁez on the field.Several decades later, in the tense years leading up to the expulsion of the Moriscos from Spain, Mateo AlemÁn reprised themes from this romance in his novel GuzmÁn de Alfarache. In his version, the Moorish lady Daraja is captured by the Catholic monarchs Ferdinand and Isabel; she and her lover OzmÍn are forced to engage in a variety of ruses to protect their union until they are converted to Christianity and married. Though "OzmÍn and Daraja" is more elaborate in execution than "The Abencerraje," both tales show deep sympathy for their Moorish characters.Faithfully translated into modern, accessible English, these finely wrought literary artifacts offer rich imaginings of life on the Christian-Muslim frontier. Contextualized with a detailed introduction, along with contemporary legal documents, polemics, and ballads, "The Abencerraje" and "OzmÍn and Daraja" reveals early modern Spain's profound fascination with the Moorish culture that was officially denounced and persecuted. By recalling the intimate and sympathetic bonds that often connected Christians to the heritage of Al-Andalus, these tales of romance and companionship offer a nuanced view of relationships across a religious divide.
E-bok
PDF, Engelska, 2020535 kr
Läs direkt efter köp
In seventeenth-century Spanish America, black linguistic interpreters and spiritual intermediaries played key roles in the production of writings about black men and women. Focusing on the African diaspora in Peru and the southern continental Caribbean, Larissa Brewer-García uncovers long-ignored or lost archival materials describing the experiences of black Christians in the transatlantic slave trade and the colonial societies where they arrived. Brewer-García''s analysis of these materials shows that black intermediaries bridged divisions among the populations implicated in the slave trade, exerting influence over colonial Spanish American writings and emerging racial hierarchies in the Atlantic world. The translated portrayals of blackness composed by these intermediaries stood in stark contrast to the pejorative stereotypes common in literary and legal texts of the period. Brewer-García reconstructs the context of those translations and traces the contours and consequences of their notions of blackness, which were characterized by physical beauty and spiritual virtue.
E-bok
Engelska, 2020554 kr
Läs direkt efter köp
In seventeenth-century Spanish America, black linguistic interpreters and spiritual intermediaries played key roles in the production of writings about black men and women. Focusing on the African diaspora in Peru and the southern continental Caribbean, Larissa Brewer-García uncovers long-ignored or lost archival materials describing the experiences of black Christians in the transatlantic slave trade and the colonial societies where they arrived. Brewer-García''s analysis of these materials shows that black intermediaries bridged divisions among the populations implicated in the slave trade, exerting influence over colonial Spanish American writings and emerging racial hierarchies in the Atlantic world. The translated portrayals of blackness composed by these intermediaries stood in stark contrast to the pejorative stereotypes common in literary and legal texts of the period. Brewer-García reconstructs the context of those translations and traces the contours and consequences of their notions of blackness, which were characterized by physical beauty and spiritual virtue.