Maurizio Bettini – författare
1 587 kr
Läs direkt efter köp
1 089 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
213 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
439 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
753 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
1 960 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
2 298 kr
Läs direkt efter köp
2 298 kr
Läs direkt efter köp
1 414 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
776 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
763 kr
Läs direkt efter köp
Maurizio Bettinis Buch schildert die Praktiken und Paradigmen des Übersetzens in der griechischen und römischen Antike bis hin zu den Bibelübersetzungen des hellenistischen Judentums und der christlichen Spätantike. Es ist zugleich eine materialreiche historische Studie und ein kluger Essay über die Dimensionen des Übersetzens als Akt der kreativen Aneignung des Fremden. Im Kontrast zum modernen „postkolonialen“ Übersetzungsverständnis – das letztlich auf die monotheistische Schrift-Übersetzung zurückgeht – versteht Bettini die Übersetzungspraxis der Antike als Teil einer Kultur der sprachlich-literarischen Umwandlung, als Akt des (Nach-) Erzählens, zugleich auch als ein der Ökonomie des (sprach-)grenzüberschreitenden Austauschs verpflichtetes Handeln.
424 kr
Tillfälligt slut