Peter-Arnold Mumm – författare
Visar alla böcker från författaren Peter-Arnold Mumm. Handla med fri frakt och snabb leverans.
2 produkter
2 produkter
Del 3 - Münchner Vorlesungen zu Antiken Welten
Sprachen, Völker und Phantome
Sprach- und kulturwissenschaftliche Studien zur Ethnizität
Inbunden, Tyska, 2018
1 383 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Von "Völkern" und "ihren" Sprachen und Kulturen redet die Wissenschaft längst nicht mehr. Aber immer noch gelten Sprachen und Kulturen als Zeugen quasi-ethnischer Gemeinschaft und "Identität". Der Band zeigt in acht Fallstudien und einer Einleitung, dass und wie Sprachen und Kulturen Anknüpfungspunkte für quasi-ethnische Identifikationen bieten, aber ihre Räume unabhängig von ethnischen Grenzen entfalten. Sprachen ohne Volk (Mittellatein, Kaukasisch-Albanisch, Phönizisch in Kilikien); ethnische Befrachtung von Sprache (theoretisch in der japanischen Volkskunde, praktisch in der Sprachreform Atatürks); falsche ethnische Identifizierung von Kulturen (Zypern und Kilikien in der Bronze- und Eisenzeit), Sprachwandelprozessen (öffentliche Sprache unter Echnaton: politisch induzierter Sprachwandel) und Onomastik (deutsche Ortsnamen im Trentino: nicht zwingend Besiedlungsspur). Die Einleitung bietet eine systematische Diskussion der Begriffe Sprachgemeinschaft, Identität, Ethnizität und Kultur. Das Buch ist ein unentbehrliches Werkzeug für (Sozio-)Linguisten, Philologen, Archäologen und Ethnologen und ein nützliches Hilfsmittel für Sozialpsychologen und Kulturphilosophen.
E-bok
PDF, Engelska, 2025332 kr
Läs direkt efter köp
Die Wissenschaft von den Sprachen der Welt schliet Ubersetzung ein. Ohne Textverstandnis gibt es keine linguistische Analyse. Auch diese selbst hat viel mit dem Ubersetzen gemein: Sprachwissenschaftler ubersetzen sozusagen Sprachen. In den hier versammelten acht Vortragen, die im April 2014 wahrend des vom Zentrum historische Sprachwissenschaft der Ludwig-Maximilians-Universitat in Munchen durchgefuhrten Symposiums Sprache und Ubersetzung gehalten wurden, berichten Philologen und Linguisten daruber, welche Formen von Ubersetzung sich in verschiedenen Zeiten und Kulturen herausgebildet haben, wie die Ubersetzer ihre Aufgabe gesehen haben, wie sie damit umgegangen sind und welche Auswirkung dies auf die Tatigkeit des Ubersetzens und auf die Zielsprachen gehabt hat. Der Band zeigt, wie Ubersetzer, Linguisten, Philologen und Ubersetzungswissenschaftler miteinander ins Gesprach kommen konnen.