T.S. Eliot – författare
Visar alla böcker från författaren T.S. Eliot. Handla med fri frakt och snabb leverans.
5 produkter
5 produkter
Häftad, Engelska, 2002
206 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
Ljudbok
Engelska, 2007193 kr
Lyssna direkt efter köp
These are masterly readings, by renowned thespian Paul Schofield, of two substantial works of poetry by T.S. Eliot.
E-bok
Engelska, 202453 kr
Läs direkt efter köp
中英对照,世纪译本,纠正了前人译本众多误解误译,挖掘出前人未能深入理解的内容;对原作的韵律做了深入的探讨,获得新的认识做出新的发现,并在译作中用中文韵律等值展现原作情绪和风貌;附文探讨翻译要点及对诗歌翻译的思考和实践。欢迎诗歌爱好者、英美现代诗歌研究者、文学和诗歌翻译者以及翻译研究者及广大读者共同探讨。
敬仰之余,也发现许多问题,或者说令人疑惑之处,
反映了这首诗给翻译造成的困难之大。一部作品无非是
内容和形式两个方面,二者水乳交融,互为依存。而翻
译首先是对此二者的深刻理解和充分体察,进而才有可
能尽好地再现原作。前者的难点涉及语言、文化、背景、
语境、意境等。而上述令人疑惑之处,有个别属于低级
错误,有些则实为硬译,还有些浮于字面而失却了原诗
的丰厚内涵和内在逻辑,究其原因,都可以从理解体验
方面探寻。例如全诗第一段中时态的变化及其时序的内
涵,未见有任何译本能够明察并再现,因而读起来就缺
乏了事态的层次感和通透感。另如,诗中"wisest woman"
的"wise"一词旧有"通巫术、通神、有魔力"之义,
妙用文中,富含深意,简单译作"智慧"则失之浅缺,
且有违语境。
Inbunden, Engelska, 2011
245 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
E-bok
Engelska, 2022172 kr
Läs direkt efter köp
In T. S. Eliot''s own words in 1922: ''The leather bound notebook is one which I started in 1909 and in which I entered all my work of that time as I wrote it, so that it is the only original manuscript barring of course rough scraps and notes, which were destroyed at the time, in existence.'' When Eliot died in 1965 he had no idea what had happened to this notebook, but it had in fact been sold to the Berg Collection in the New York Public Library in 1958. But no announcement was made until 1968. The notebook was purchased on Main Street Gloucester, MA, USA. Gloucester was where the Eliot family summered every year in the early 1900''s and they owned a house overlooking Eastern Point, now owned by the Eliot trustees and used as a writer''s retreat. The contents of this extraordinary manuscript have never before been published in facsimile, and as Robert McCrum says in his foreword, the notebook is ''a treasure of double rarity: a document charting the turning-point in twentieth century literature, but also a window onto a lyrical catharsis that its author wished to remain mysterious''. There are 42 poems reproduced, including the original version of The Love Song of J. Alfred Prufrock. Opposite each hand-written poem is a text transcription. There are no critical notes, therefore the reader is left alone on the page with the author, providing an unparalleled intimacy with the works themselves.