Still Born is an astonishingly elegant, intelligent, affecting novel, which has stayed in my mind from the moment I began it to long after I finished. I felt a huge sense of relief that I had encountered a work of art about ambivalence in mothering, which encompassed a true, authentic range of emotions and curiosities vanity, aggression, jealousy and selfishness with sanguine acceptance, as well as the beautiful and difficult project of giving and sustaining love which marks all our lives, mothers or otherwise. Megan Nolan, author of Acts of Desperation In Still Born, Guadalupe Nettel renders with great veracity life as it is encountered in the everyday, taking us to the heart of the only things that really matter: life, death and our relationships with others. All of these are contained in the experience of motherhood, which this novel explores and deepens. Annie Ernaux, author of The Years Guadalupe Nettel reminds us that there is nothing stranger than our existence lived in containers of meat, blood and madness. Mariana Enrquez, author of The Dangers of Smoking in Bed Still Born is a rare thing: an unsentimental analysis of the ambivalences and moral complexity of motherhood. It is a book which demands to be discussed, at length, with friends, and I longed to do so. Jessie Greengrass, author of The High House I love the work of Guadalupe Nettel, one of Mexicos greatest living writers. Her fiction is brilliant and original, always suffused with sensuality and strange science. Paul Theroux, author of The Mosquito Coast Nettel is one of the leading lights in contemporary Latin American literature.... I envy how naturally she makes use of language; her resistance to ornamentation and artifice; and the almost stoic fortitude with which she dispenses her profound and penetrating knowledge of human nature. Valeria Luiselli, author of Lost Children Archive I read Still Born in less than a day. It is perfect: deeply feminist, wise, funny and alive. Nettel is generous to each of her characters, and in prose that is crisp and light. I love this book. Yara Rodrigues Fowler, author of there are more things An unflinching, compassionate meditation on mothers, daughters and sisters both blood-related and chosen Still Born stirred me and consoled me, renewing my faith in the power of womens communities. Guadalupe Nettel has managed the impossible task of writing a work of both exacting honesty and immense tenderness, on one of the most delicate topics. Livia Franchini, author of Shelf Life Rosalind Harvey skilfully translate the original Spanish into precise and plain, but deeply moving, prose. Without resorting to sentimentality, the novel charts its characters halting efforts to understand and comfort one another. It is a piercing reflection on the ways acts of care bind people together. Economist Nettel is free. She has succeeded in creating an audacious narrative style all her own, a singular and fearless way of being in the world. An essential voice of the new Latin American literature. Enrique Vila-Matas, author of Macs Problem Still Born is a startling novel about whatever it is that drives adults to take care of children, and all the many things that make that care painful and sometimes impossible. There is a quiet force to the poised and deliberate writing. The novel is a deep exploration of affection and vulnerability. Caleb Klaces, author of Fatherhood This highly original novel, in an excellent translation by Rosalind Harvey, pursues a range of ideas connected to children, who should have them and who should take care of themTheres a dark undertow to Still Born that reminded me of Elena Ferrantes novels. Miranda France, TLS Solitude, the vulnerabilities of the body, unearthing the beautiful in the strange, outsiders who are unwilling to conform the
Guadalupe Nettel was born in Mexico and grew up between Mexico and France. She is the author of the international award winning novels El husped [The Guest] (2006), The Body Where I Was Born (2011), After the Winter (2014, Herralde Novel Prize) and Still Born (2020) and three collections of short stories, all published by Anagrama, the most prestigious of all Spanish-language publishing houses. Her work has been translated into more than fifteen languages and has appeared in publications such as Granta, The White Review, El Pas, the New York Times, La Repubblica and La Stampa. She currently lives in Mexico City where shes the director of the magazine Revista de la Universidad de Mxico.