Skönheten : Dikter i tolkning av Hjalmar Gullberg (storpocket)
Format
Storpocket
Språk
Svenska
Serie
Kvinnliga Nobelpristagare i litteratur
Antal sidor
89
Utgivningsdatum
2018-11-06
Upplaga
1
Förlag
Norstedts
Översättare
Hjalmar Gullberg
Medarbetare
Lidström, Kristin (form)
Dimensioner
200 x 125 x 7 mm
Vikt
77 g
SAB
Hce.03
ISBN
9789113094120
Skönheten : Dikter i tolkning av Hjalmar Gullberg (storpocket)

Skönheten : Dikter i tolkning av Hjalmar Gullberg

(1 röst)
Storpocket Svenska, 2018-11-06
110
Tillfälligt slut – klicka "Bevaka" för att få ett mejl så fort boken går att köpa igen.
"En son! En son! En son! Jag bad i vaka
och dröm vid dina famntag om en son
då in i märg och ben du lät mig skaka
av helig eld från hjässan och till tån."

Den svenske poeten Hjalmar Gullberg, som tolkat Gabriela Mistrals dikter till svenska, har kallat henne för "det ställföreträdande moderskapets diktarinna". Själv tog hon avstånd från bilden som moderskapets madonna och intresserade sig för ockultism och orientalism. I Gabriela Mistrals diktning märks en preferens för ord som skildrar extrem fysisk smärta samt motiv som har med livets omedelbarhet att göra, som ett barns värnlöshet eller passionen för en man. En av hennes mest kända dikter är Sången om en son, där den barnlösa kvinnan ger uttryck för sin moderslängtan. Skönheten är en av fjorton utgåvor i serien Kvinnliga Nobelpristagare i litteratur.

Gabriela Mistral (1889 1957) föddes i Chile och växte upp under enkla förhållanden. Vid sjutton års ålder förälskade hon sig i en man som tog livet av sig tre år senare. Det kom att prägla både hennes liv och hennes författarskap. Hon fick själv inga barn, men förhållandet mellan mor och barn blev ett genomgående tema i hennes diktning. Gabriela Mistral fick Nobelpriset i litteratur 1945.
Visa hela texten

Kundrecensioner

Har du läst boken? Sätt ditt betyg »

Bloggat om Skönheten : Dikter i tolkning av Hjalmar ...