Christophe Declercq – författare
883 kr
Läs direkt efter köp
This handbook offers a broad-ranging overview of the study of translating and interpreting in conflict and crisis settings and takes the field in new directions.
Covering a wide selection of multimodal contexts that build on the fundamentals of translation, interpreting, and their in-between hybrid forms of mediation, the handbook is divided into four parts. The opening part covers perspectives on policy and practices, whether contemporary or historical, and cases truly span the globe, from Peru and Brazil, over Belgium and Sierra Leone, to Australia, Japan, and Hong Kong. International developments require profound considerations about the professionalisation of access to language in times of crises, not least in contexts of humanitarian negotiation or conflict zone interpreting–these form the second part. The subsequent part deals with spheres of community in which language needs are positioned within frames of agency, positionality, and trust, and the challenges that these face. The contributions build on cases where interpreters act as catalysts for translation needs in settings of humanitarian aid and beyond. The final part considers language strategies and solutions in crises.
This handbook is the essential guide to translation and interpreting in conflict and crisis settings for advanced students and researchers of translation and interpreting studies and will be of wide interest in peace studies, political science, and beyond.
883 kr
Läs direkt efter köp
This handbook offers a broad-ranging overview of the study of translating and interpreting in conflict and crisis settings and takes the field in new directions.
Covering a wide selection of multimodal contexts that build on the fundamentals of translation, interpreting, and their in-between hybrid forms of mediation, the handbook is divided into four parts. The opening part covers perspectives on policy and practices, whether contemporary or historical, and cases truly span the globe, from Peru and Brazil, over Belgium and Sierra Leone, to Australia, Japan, and Hong Kong. International developments require profound considerations about the professionalisation of access to language in times of crises, not least in contexts of humanitarian negotiation or conflict zone interpreting–these form the second part. The subsequent part deals with spheres of community in which language needs are positioned within frames of agency, positionality, and trust, and the challenges that these face. The contributions build on cases where interpreters act as catalysts for translation needs in settings of humanitarian aid and beyond. The final part considers language strategies and solutions in crises.
This handbook is the essential guide to translation and interpreting in conflict and crisis settings for advanced students and researchers of translation and interpreting studies and will be of wide interest in peace studies, political science, and beyond.
793 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
3 792 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 449 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 785 kr
Läs direkt efter köp
562 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
708 kr
Läs direkt efter köp
With several terms from the First World War still present in modern speech, Languages and the First World War presents over 30 essays by international academics investigating the linguistic aspects of the 1914-18 conflict. The first of the two volumes covers language change and documentation during the period of the war, while the second examines the representation and the memory of the war.
Communicating in a Transnational War examines languages at the front, including the subject of interpretation, translation and parallels between languages; communication with the home front; propaganda and language manipulation; and recording language during the war.
Representation and Memory examines historiographical issues; the nature of representing the war in letters and diaries; the documentation of language change; the language of representing the war in reportage and literature; and the language of remembering the war.
Covered in the process are slang, censorship, soldiers'' phrasebooks, code-switching, borrowing terms, the problems facing multilingual armies, and gendered language.
562 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 954 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
500 kr
Läs direkt efter köp
500 kr
Läs direkt efter köp
1 726 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
468 kr
Läs direkt efter köp
468 kr
Läs direkt efter köp
437 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
466 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 222 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 222 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 622 kr
Läs direkt efter köp