Daniela Merolla – författare
Visar alla böcker från författaren Daniela Merolla. Handla med fri frakt och snabb leverans.
9 produkter
9 produkter
Häftad, Engelska, 2005
726 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
In recent years, Europe has had to constantly rethink and redefine its attitude toward new flows of immigrations. Issues of boundaries and identity have been integral to this reflection. Through a magnificent collection of essays, Migrant Cartographies examines both sites and conflicts and the way in which forms of belonging and identity have been reinvented. With careful analysis and exceptional insight, this volume explores the most recent literature on migration as seen from different European viewpoints. This book fills a conspicuous void in migration literature, as there are no comprehensive books on migrant literatures in Europe that address the full range of complexities of colonial legacies and linguistic productions.
Häftad, Engelska, 2020
462 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Inbunden, Engelska, 2020
542 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Del 7 - World Oral Literature
Searching for Sharing
Heritage and Multimedia in Africa
Häftad, Engelska, 2017
366 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Del 7 - World Oral Literature
Searching for Sharing
Heritage and Multimedia in Africa
Inbunden, Engelska, 2017
569 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Häftad, Franska, 2023
222 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Häftad, Franska, 2024
306 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Häftad, Franska, 2021
639 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
E-bok
Franska, 2019250 kr
Läs direkt efter köp
Cet ouvrage est le premier à traiter l’ensemble de la production cinématographique berbère. Des histoires qui nous viennent des mythes, des récits de l’histoire contemporaine, des personnages dramatiques ou comiques, qui participent à la représentation et à l’auto-perception d’être « Imazighen/Berbères », sont présentés et analysés sous la plume de spécialistes et de jeunes chercheurs en études berbères.L’apparition des premiers films amazighs (berbères) a été tardive du fait de la méconnaissance du berbère par les États nationaux au Maghreb jusqu’aux années 1990. Cependant, des réalisateurs ont eu le courage de persévérer et, depuis quelques années, des films en langue amazighe (berbère) jouissent d’une reconnaissance internationale, comme pour La Maison jaune / Axxam awragh (2007) d’Amor Hakkar et Adiós Carmen (2013) de Mohamed Amin Benamraoui, tous deux primés respectivement au Festival international du film de Locarno (2007) et au Festival international du cinéma méditerranéen de Montpellier (2014). Les films primés participent de l’une des deux formes d’expression filmique en amazigh : les longs-métrages « grand écran ». La seconde modalité est celle des « films vidéo » en format VHS et VCD qui, bien que représentant une production très vivace de culture populaire, sont souvent maltraités par la critique journalistique.Les contributions de cet ouvrage explorent les films amazighs dans une perspective interdisciplinaire en fournissant au public des clés de lecture sur les recherches esthétiques et la construction identitaire qui sont au centre de la narration filmique, ainsi que sur les aspects sociologiques et économiques de la production. La question centrale posée est la suivante : « Peut-on parler de cinéma amazigh ? ». Cet ouvrage ouvre le débat.