Daniele Monticelli - Böcker
Visar alla böcker från författaren Daniele Monticelli. Handla med fri frakt och snabb leverans.
5 produkter
5 produkter
860 kr
Kommande
The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry.The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, China, India, Greece, and Rome, up to the early 20th century when TIS emerged as an identifiable academic field. The volume also traces the institutionalization of TIS and its key concepts from their beginnings in the 1920s in Ukraine up to their contemporary interdisciplinary manifestations. Written by leading international scholars, many of whom played a direct role in the events they describe, the chapters in this volume provide a comprehensive and in-depth account of the birth and consolidation of translation and interpreting studies as a thriving interdiscipline.With a focus on providing readers with the methodological and theoretical tools they need to conduct research, as well as background in the historiography of TIS, this handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and interpreting studies.
3 754 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
The Routledge Handbook of the History of Translation Studies is an exploration of the history of translation and interpreting studies (TIS) as a field of intellectual enquiry.The volume covers the evolution of thinking on translation, from the earliest discourses in Assyria, Egypt, Israel, China, India, Greece, and Rome, up to the early 20th century when TIS emerged as an identifiable academic field. The volume also traces the institutionalization of TIS and its key concepts from their beginnings in the 1920s in Ukraine up to their contemporary interdisciplinary manifestations. Written by leading international scholars, many of whom played a direct role in the events they describe, the chapters in this volume provide a comprehensive and in-depth account of the birth and consolidation of translation and interpreting studies as a thriving interdiscipline.With a focus on providing readers with the methodological and theoretical tools they need to conduct research, as well as background in the historiography of TIS, this handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and interpreting studies.
1 957 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
This book examines the history of translation under European communism, bringing together studies on the Soviet Union, including Russia and Ukraine, Yugoslavia, Hungary, East Germany, Czechoslovakia, Bulgaria, and Poland.
1 957 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
This book examines the history of translation under European communism, bringing together studies on the Soviet Union, including Russia and Ukraine, Yugoslavia, Hungary, East Germany, Czechoslovakia, Bulgaria, and Poland.
Between Cultures and Texts- Entre les cultures et les textes
Itineraries in Translation History - With an Introduction by Theo Hermans- Itinéraires en histoire de la traduction- Avec une introduction de Theo Hermans
Inbunden, Engelska, 2011
644 kr
Tillfälligt slut
Translation history is a part of both national and international history and culture. It provokes comparative thinking and involves the application of global theories to local practices. Responding to the need to focus attention on translation as an agent of culture and history, the articles in this collection develop contemporary debates in translation studies and also present fine case studies of translation history.L’histoire de la traduction est une composante de l’histoire culturelle nationale et internationale. Elle invite à la réflexion comparative et conduit à appliquer des théories générales aux pratiques locales. Les articles réunis dans ce volume apportent une contribution aux débats théoriques et méthodologiques sur l’histoire de la traduction et éclairent, à travers plusieurs études de cas, le rôle de la traduction en tant qu’acteur de la culture et de l’histoire.