Dennis Washburn – författare
Visar alla böcker från författaren Dennis Washburn. Handla med fri frakt och snabb leverans.
5 produkter
5 produkter
Häftad, Engelska, 2021
425 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
This Norton Critical Edition includes:Dennis Washburn’s acclaimed and unabridged translation of Murasaki Shikibu’s eleventh-century literary masterpiece, widely considered the world’s first novel.Editorial matter by Dennis Washburn.Fourteen background selections—from the eleventh-century The Daughter of Sugawara no Takasue to Virginia Woolf—carefully selected to increase the reader’s understanding and appreciation of this nuanced and vibrant work.Nine critical essays on The Tale of Genji’s central themes.An index of songs and poetry, three chronologies and a selected bibliography.About the SeriesRead by more than 12 million students over fifty-five years, Norton Critical Editions set the standard for apparatus that is right for undergraduate readers. The three-part format—annotated text, contexts and criticism—helps students to better understand, analyse and appreciate the literature, while opening a wide range of teaching possibilities for instructors. Whether in print or in digital format, Norton Critical Editions provide all the resources students need.
Inbunden, Engelska, 2000
1 509 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Word and Image in Japanese Cinema examines the complex relationship between the temporal order of linguistic narrative and the spatiality of visual spectacle, a dynamic that has played an important role in much of Japanese film. The tension between the controlling order of words and the liberating fragmentation of images has been an important force that has shaped modern culture in Japan and that has also determined the evolution of its cinema. In exploring the rift between word and image, the essays in this volume clarify the cultural imperatives that Japanese cinema reflects, as well as the ways in which the dialectic of word and image has informed the understanding and critical reception of Japanese cinema in the West.
Häftad, Engelska, 2010
669 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Word and Image in Japanese Cinema examines the complex relationship between the temporal order of linguistic narrative and the spatiality of visual spectacle, a dynamic that has played an important role in much of Japanese film. The tension between the controlling order of words and the liberating fragmentation of images has been an important force that has shaped modern culture in Japan and that has also determined the evolution of its cinema. In exploring the rift between word and image, the essays in this volume clarify the cultural imperatives that Japanese cinema reflects, as well as the ways in which the dialectic of word and image has informed the understanding and critical reception of Japanese cinema in the West.
Del 14 - Social Sciences in Asia
Converting Cultures
Religion, Ideology and Transformations of Modernity
Häftad, Engelska, 2007
3 422 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
This volume fundamentally improves our understanding of processes like the secularization of society, and the growth of mass ideological movements, by looking upon these transformations to modernity as a species of conversion akin to religious conversion. The geographical areas covered by the contributors—the Ottoman domain, India, China, and Japan—provide striking examples of the dynamic force of conversion as a reaction to the tremendous pressures exerted by colonialism and imperialism and by the types of transformations constitutive of modernity.
Inbunden, Engelska, 2006
700 kr
Tillfälligt slut
Dennis Washburn traces the changing character of Japanese national identity in the works of six major authors: Ueda Akinari, Natsume S?seki, Mori ?gai, Yokomitsu Riichi, ?oka Shohei, and Mishima Yukio. By focusing on certain interconnected themes, Washburn illuminates the contradictory desires of a nation trapped between emulating the West and preserving the traditions of Asia. Washburn begins with Ueda's Ugetsu monogatari (Tales of Moonlight and Rain) and its preoccupation with the distant past, a sense of loss, and the connection between values and identity. He then considers the use of narrative realism and the metaphor of translation in Soseki's Sanshiro; the relationship between ideology and selfhood in Ogai's Seinen; Yokomitsu Riichi's attempt to synthesize the national and the cosmopolitan; Ooka Shohei's post-World War II representations of the ethical and spiritual crises confronting his age; and Mishima's innovative play with the aesthetics of the inauthentic and the artistry of kitsch.Washburn's brilliant analysis teases out common themes concerning the illustration of moral and aesthetic values, the crucial role of autonomy and authenticity in defining notions of culture, the impact of cultural translation on ideas of nation and subjectivity, the ethics of identity, and the hybrid quality of modern Japanese society. He pinpoints the persistent anxiety that influenced these authors' writings, a struggle to translate rhetorical forms of Western literature while preserving elements of the pre-Meiji tradition. A unique combination of intellectual history and critical literary analysis, Translating Mount Fuji recounts the evolution of a conflict that inspired remarkable literary experimentation and achievement.