Emily Apter - Böcker
Visar alla böcker från författaren Emily Apter. Handla med fri frakt och snabb leverans.
9 produkter
9 produkter
823 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
From xenophobic appropriations of Joan of Arc to Afro-futurism and cyberpunk, the "national" characters of the colonial era often seem to be dissolving into postnational and virtual subjects. In "Continental Drift," Emily Apter deftly analyzes the French colonial and postcolonial experience as a case study in the erosion of belief in national destiny and the emergence of technologically mediated citizenship. Among the many topics Apter explores are the fate of literatures in an increasingly transnational literary climate; the volatile stakes of Albert Camus's life and reputation against the backdrop of Algerian civil strife; the use of literary and theatrical productions to "script" national character for the colonies; belly-dancing and aesthetic theory; and the impact of new media on colonial and postcolonial representation, from tourist photography to the videos of Digital Diaspora. "Continental Drift" advances debates not just in postcolonial studies, but also in gender, identity, and cultural studies; ethnography; psychoanalysis; and performance studies.
337 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
From xenophobic appropriations of Joan of Arc to Afro-futurism and cyberpunk, the "national" characters of the colonial era often seem to be dissolving into postnational and virtual subjects. In "Continental Drift," Emily Apter deftly analyzes the French colonial and postcolonial experience as a case study in the erosion of belief in national destiny and the emergence of technologically mediated citizenship. Among the many topics Apter explores are the fate of national literatures in an increasingly transnational literary climate; the volatile stakes of Albert Camus's life and reputation against the backdrop of Algerian civil strife; the use of literary and theatrical productions to "script" national character for the colonies; belly-dancing and aesthetic theory; and the impact of new media on colonial and postcolonial representation, from tourist photography to the videos of Digital Diaspora. "Continental Drift" advances debates not just in postcolonial studies, but also in gender, identity, and cultural studies; ethnography; psychoanalysis; and performance studies.
541 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In The Translation Zone, Emily Apter argues that the field of translation studies, habitually confined to a framework of linguistic fidelity to an original, is ripe for expansion as the basis for a new comparative literature. Organized around a series of propositions that range from the idea that nothing is translatable to the idea that everything is translatable, The Translation Zone examines the vital role of translation studies in the "invention" of comparative literature as a discipline. Apter emphasizes "language wars" (including the role of mistranslation in the art of war), linguistic incommensurability in translation studies, the tension between textual and cultural translation, the role of translation in shaping a global literary canon, the resistance to Anglophone dominance, and the impact of translation technologies on the very notion of how translation is defined. The book speaks to a range of disciplines and spans the globe.Ultimately, The Translation Zone maintains that a new comparative literature must take stock of the political impact of translation technologies on the definition of foreign or symbolic languages in the humanities, while recognizing the complexity of language politics in a world at once more monolingual and more multilingual.
748 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
This is an encyclopedic dictionary of close to 400 important philosophical, literary, and political terms and concepts that defy easy--or any--translation from one language and culture to another. Drawn from more than a dozen languages, terms such as Dasein (German), pravda (Russian), saudade (Portuguese), and stato (Italian) are thoroughly examined in all their cross-linguistic and cross-cultural complexities. Spanning the classical, medieval, early modern, modern, and contemporary periods, these are terms that influence thinking across the humanities. The entries, written by more than 150 distinguished scholars, describe the origins and meanings of each term, the history and context of its usage, its translations into other languages, and its use in notable texts. The dictionary also includes essays on the special characteristics of particular languages--English, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Russian, and Spanish.Originally published in French, this one-of-a-kind reference work is now available in English for the first time, with new contributions from Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more.The result is an invaluable reference for students, scholars, and general readers interested in the multilingual lives of some of our most influential words and ideas. * Covers close to 400 important philosophical, literary, and political terms that defy easy translation between languages and cultures * Includes terms from more than a dozen languages * Entries written by more than 150 distinguished thinkers * Available in English for the first time, with new contributions by Judith Butler, Daniel Heller-Roazen, Ben Kafka, Kevin McLaughlin, Kenneth Reinhard, Stella Sandford, Gayatri Chakravorty Spivak, Jane Tylus, Anthony Vidler, Susan Wolfson, Robert J. C. Young, and many more * Contains extensive cross-references and bibliographies * An invaluable resource for students and scholars across the humanities
Feminizing the Fetish
Psychoanalysis and Narrative Obsession in Turn-of-the Century France
Inbunden, Engelska, 1991
699 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Shoes, gloves, umbrellas, cigars that are not just objects—the topic of fetishism seems both bizarre and inevitable. In this venturesome and provocative book, Emily Apter offers a fresh account of the complex relationship between representation and sexual obsession in turn-of-the-century French culture. Analyzing works by authors in the naturalist and realist traditions as well as making use of documents from a contemporary medical archive, she considers fetishism as a cultural artifact and as a subgenre of realist fiction. Apter traces the web of connections among fin-de-siècle representations of perversion, the fiction of pathology, and the literary case history. She explores in particular the theme of "female fetishism" in the context of the feminine culture of mourning, collecting, and dressing.
Feminizing the Fetish
Psychoanalysis and Narrative Obsession in Turn-of-the Century France
Häftad, Engelska, 2018
301 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Shoes, gloves, umbrellas, cigars that are not just objects—the topic of fetishism seems both bizarre and inevitable. In this venturesome and provocative book, Emily Apter offers a fresh account of the complex relationship between representation and sexual obsession in turn-of-the-century French culture. Analyzing works by authors in the naturalist and realist traditions as well as making use of documents from a contemporary medical archive, she considers fetishism as a cultural artifact and as a subgenre of realist fiction. Apter traces the web of connections among fin-de-siècle representations of perversion, the fiction of pathology, and the literary case history. She explores in particular the theme of "female fetishism" in the context of the feminine culture of mourning, collecting, and dressing.
245 kr
Tillfälligt slut
Unexceptional Politics develops a vocabulary of terms drawn from a wide range of media (political fiction, art, film, and TV serials), highlighting the scams, imbroglios, information trafficking, brinkmanship, and parliamentary procedures that obstruct and block progressive politics. The book proposes a new mode of dialectical resistance, countering notions of the "state of exception" embedded in theories of the "Political" from Thomas Hobbes to Carl Schmitt. Apter advances a critical model of micro-politics, or "politics with a small 'p,'" that offers a way of representing a politics that has generally eluded our conceptual grasp, and that has been unintelligible or resistant to classical political theory. Confronting us with the realization that we really do not know what politics is, where it begins and ends, or how its micro-events should be described, this experimental glossary opens the possibility of confronting the contingent and immaterial conditions of politicking that contribute to disturbance and interference within the institutional structures of our capitalo-parliamentarist systems of rule.
266 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
A collection that brings together Spivak’s wide-ranging writings on translation for the first time.Living Translation offers a powerful perspective on the work of distinguished thinker and writer Gayatri Chakravorty Spivak, revealing how, throughout her long career, she has made translation a central concern of the comparative humanities.Starting with her landmark “Translator’s Preface” to Jacques Derrida’s Of Grammatology in 1976, and continuing with her foreword to Mahasweta Devi’s Draupadi and afterword to Devi’s Chotti MundaandHis Arrow, Spivak has tackled questions of translatability. She has been interested in interrogating the act of translation from the ground up and at the political limit. She sees at play at border checkpoints, at sites of colonial pedagogy, in acts of resistance to monolingual regimes of national language, at the borders of minor literature and schizo-analysis, in the deficits of cultural debt and linguistic expropriation, and, more generally, at theory’s edge, which is to say, where practical criticism yields to theorizing in untranslatables. This volume also addresses how Spivak’s institution-building as director of comparative literature at the University of Iowa—and in her subsequent places of employment—began at the same time. From this perspective, Spivak takes her place within a distinguished line-up of translator-theorists who have been particularly attuned to the processes of cognizing in languages, all of them alive to the coproductivity of thinking, translating, writing.
522 kr
Against World Literature: On the Politics of Untranslatability argues for a rethinking of comparative literature focusing on the problems that emerge when large-scale paradigms of literary studies ignore the politics of the "Untranslatable"-the realm of those words that are continually retranslated, mistranslated, transferred from language to language, or especially resistant to substitution.In the place of "World Literature"-a dominant paradigm in the humanities, one grounded in market-driven notions of readability and universal appeal-Apter proposes a plurality of "world literatures" oriented around philosophical concepts and geopolitical pressure points. The history and theory of the language that constructs World Literature is critically examined with a special focus on Weltliteratur, literary world systems, narrative ecosystems, language borders and checkpoints, theologies of translation, and planetary devolution in a book set to revolutionize the discipline of comparative literature.