Manfred Görlach - Böcker
Visar alla böcker från författaren Manfred Görlach. Handla med fri frakt och snabb leverans.
7 produkter
7 produkter
A Dictionary of European Anglicisms
A Usage Dictionary of Anglicisms in Sixteen European Languages
Inbunden, Engelska, 2001
3 796 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
A Dictionary of European Anglicisms documents the spread of English in Europe. It provides the first exhaustive and up-to-date account of British and American English words that have been imported into the main languages of Europe. English, which mainly after 1066 imported thousands of words from French and Latin, is now by far the world's biggest lexical exporter, and the trade is growing as English continues to dominate various fields ranging from pop music to electronic communication. Several countries have monitored the inflow of anglicisms and some have tried to block it. But language, as lexicographers have always found and as this book demonstrates once more, respects neither boundary nor law. The dictionary not only shows which words have been exported where, but how the process of importation can change a word's form and function, sometimes subtly, at others remarkably as in the transformation of painkiller to Bulgarian 'jack of all trades'.The book provides a systematic description of the lexical input of English into Icelandic, Norwegian, Dutch, German, Russian, Polish, Croatian, Bulgarian, French, Spanish, Italian, Romanian,, Finnish, Hungarian, Albanian, and Greek. Each entry has a brief definition of the loan word, followed by information on its history and distribution; variations in its spelling, meaning, and pronunciation; its route of transmission if not direct from English; its degree of acceptance and usage restrictions; and its native equivalents and derivatives. Grids showing distribution patterns across Europe accompany many of the entries. The Dictionary of European Anglicism is a scholarly tour de force [French: imported early nineteenth century] and the result of a prodigious research effort across Europe masterminded and directed by Manfred Gorlach. It is a unique resource for comparative analysis and the study of linguistic variation and change. It will fascinate linguists and word-watchers of all persuasions.
1 313 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
English in Europe charts the English invasion of Europe since 1945. Distinguished European scholars report on the English words and phrases that have become integral parts of their languages. Each describes the effect of English on the host language, and shows how the process of incorporation often modifies pronunciation and spelling of English words and frequently transforms their meaning and use.The languages surveyed are Icelandic, Dutch, French, Spanish, Norwegian, German, Italian, Romanian, Polish, Croatian, Finnish, Albanian, Russian, Bulgarian, Hungarian, and Greek. The book is designed as a companion to A Dictionary of European Anglicisms but may be read as an independent work. This is the first systematic survey of a phenomenon that is fascinating, alarming, and apparently unstoppable.
1 456 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
This companion volume to the Dictionary of European Anglicisms and English in Europe (also edited by Professor Görlach) provides a critical bibliography of works concerned with the import of English words and phrases into sixteen European languages. The book covers an international range of foreign-word dictionaries, etymological dictionaries, and general dictionaries; books and articles devoted to the influence of English on the language in question; works restricted to individual levels of influence (e.g. phonology, morphology, etc.); works dealing with the English influence in specific fields, in individual styles, regions, or social classes; corpus-oriented studies; and major works documenting earlier influences of English.
814 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
English in Europe charts the English invasion of Europe since 1945. Sixteen distinguished European scholars report on the English words and phrases that have become integral parts of their languages. Each describes the effect of English on the host language, and shows how the process of incorporation often modifies pronunciation and spelling and frequently transforms meaning and use.The languages surveyed are Icelandic, Dutch, French, Spanish, Norwegian, German, Italian, Romanian, Polish, Croatian, Finnish, Albanian, Russian, Bulgarian, Hungarian, and Greek. The book is designed as a companion to A Dictionary of European Anglicisms but may be read as an independent work. This is the first systematic survey of a phenomenon that is fascinating, alarming, and apparently unstoppable.
1 996 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
The history of modern European languages has been largely determined by the range of functions they have acquired, particularly after 1500. This development necessitated a notable expansion of their syntax and lexis, but is most characteristically reflected in the conventionalization of text types.Starting from the German concept of Textsorte as developed from the 1960s onwards, the present account is a first comprehensive attempt at charting the field for the history and present-day situation of the English language. In text types, a designation is linked with a more or less stable form which guides the writer’s production as well as the reader's expectation, permitting one to recognize straightforward uses as well as deliberate misuses. Some two thousand of such designations are here listed with minimal definitions and dates for first occurrences. The discussion then concentrates on selected types, which are seen as especially illustrative for English: book dedications, cooking recipes, advertisements, church hymns, lexical entries, and jokes. Their functions and development over time are treated in correlation with their specific linguistic characteristics and adaptations to different period styles and social changes in the readership. The functional range of text types in traditions outside England and the consequences of the export of English categories are exemplified by the history of Scots/Scottish English and of English in India. The arguments are accompanied by a lavish supply of textual excerpts and more than fifty pages of facsimiles, which are especially relevant for insights derived from typographical features. A full bibliography and indices are provided at the end.The book will prove useful for decisions on the constitution of representative text corpora and stimulate research into a greater number of individual text types as well as contrastive analyses at least among European languages.
222 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
Del 7 - Terminology and Lexicography Research and Practice
English Words Abroad
Inbunden, Engelska, 2003
890 kr
Skickas inom 11-20 vardagar
English Words Abroad summarizes the methods developed for the innovative multilingual Dictionary of European Anglicisms (Görlach 2001, OUP) which combines data on English loanwords in sixteen European languages (four each for Germanic, Slavic, Romance and others). This summary allows us to quantify for the first time the extent of the lexical impact of loanwords on individual languages and cultures. The author discusses the elicitation of data from informants with a high linguistic awareness; criteria for inclusion; problems of integration on graphemic, phonological, morphological and semantic/stylistic levels; and speakers’ reactions (purism, language, legislation). He then explores the possibilities of applying these methods to dictionaries of gallicisms and germanisms. The book includes a survey of the most recent dictionaries of anglicisms in European languages.