William Shakespeare - Böcker
1 453 kr
Skickas
259 kr
Skickas
I volymen ingår nyöversättningar av Hamlet, Macbeth, Romeo och Julia, Richard II och III, och Titus Andronicus.
William Shakespeare är litteraturhistoriens centrum, den mest uppburna av alla författare. Ingen sägs ha skapat så mycket av så hög kvalitet. Hans dramer har lockat publik och läsare i fyra hundra år tack vare de fängslande intrigerna, de oförglömliga karaktärerna och det vackra bildspråket. Hur sant detta är kan envar konstatera när dramerna nu ges en modern och samtidigt klassisk svensk språkdräkt av Ulf Peter Hallberg.
Första bandet innehåller sex av Shakespeares tragedier. De handlar om personer som kämpar in i det sista mot en oundviklig undergång – eller om regenter som, liksom i vår tid, färgar skräcken röd, huvudlöst och maktfullkomligt.
Förord av Staffan Valdemar Holm, regissör, dramatiker och tidigare teaterchef.
189 kr
Skickas
Bland den mest utsökta poesi som skrivits, i ny utgåva
Shakespeares sonetter publicerades första gången 1609, efter att många av den store dramatikerns mest kända pjäser redan var skrivna, och väckte frågor som kvarstår än i dag. De 152 dikterna - i sig bland den mest utsökta och känsloladdade poesi som skrivits - riktar sig nästan uteslutande till två personer vars identiteter förblivit höljda i dunkel: den unge adelsmannen och den mörka damen. Med dessa två gestalter som fond och motpart skapar Shakespeare en unik och ännu livskraftig meditation över kärleken, minnet och livet. Dikterna utgör en omistlig del av Shakespeares storartade författarskap, och kom till både form och innehåll att inspirera poeter som John Milton, Lord Byron och John Keats. Här i översättning och med ett förord av Sven Christer Swahn.
WILLIAM SHAKESPEARE [1564-1616], född i Stratford-upon-Avon i Warwickshire i England, är den främste dramatikern genom alla tider. Författare till dramer som Hamlet, Romeo & Julia, Macbeth, Othello och Kung Lear.
289 kr
Skickas
99 kr
Skickas
Aldrig har en historia rört oss såsom den om Juliet och Romeo.
En stad splittras av gamla släktfejder. De härskande familjernas ungdomar driver omkring på gatorna och ställer till bråk. Två av dem träffas på en fest och blir kära i varandra. Men Romeo är en Montague och Juliet en Capulet - de befinner sig på var sin sida i släktstriden. Konflikten mellan deras familjer driver dem bägge i döden. Det går fort. Fem dygn, så är alltihop över.
Handlingen i Shakespeares Romeo och Juliet är välkänd även för den som aldrig sett eller läst pjäsen.
Göran O Erikssons översättning är en modern klassiker, både spelbar och i hög grad njutbar som läsning. Att läsa en sådan text är redan början på en uppsättning; och för oss som inte har engelskan som modersmål måste en Shakespeareuppsättning – tror jag – börja i en häftig lust att översätta honom, att få denna lätta, klara och sinnliga engelska att dansa på svenska , skriver han i sitt förord.
227 kr
Skickas
89 kr
Skickas
99 kr
Skickas
213 kr
Skickas
199 kr
Skickas
Den engelska dramatikern och diktaren William Shakespeare (1564-1616) har haft omätligt inflytande på västerländsk litteratur. Hans sonetter handlar om kärlek till kvinnor och män, men är också metalitterära fyrverkerier. Den intima tonen har gjort sonettsamlingen till en av de texter som - i brist på entydiga utomlitterära källor - ofta använts för att närma sig frågan om Shakespeares liv. Men det magiska med sonetterna är hur de speglar läsarens egna begär och ger upphov till ständigt nya tolkningar.
Författaren och dramatikern Tova Gerge har nytolkat Shakespeares Sonetter till svenska med uppmärksamhet på språkets mångtydigheter, rytmvariationer och lekfulla sinnlighet. Det omfattande efterordet handlar om Shakespeares liv och litteratur, och om hur översättandets arbete löper parallellt med kärlekens.
"Gerges tolkning replikerar på det som är fräckt och otyglat i originalet, och orsakar en tolkning som lever och andas och svettas, larmar och har för sig. Ibland snuskigt, ibland insinuerande. Ofta fyndigt och subtilt, men lika gärna tydligt och plumpt." Björn Kohlström, Bernur.
"Gerge profilerar sig. Hennes översättningar av år 2024 har ett ärende: kropp, genus och queer är viktigt för henne, och med all rätt när det gäller en diktbok som denna [. . .] Hon är fullt på det klara med att detta är en poesi som görs med ord - och rytmer - snarare än idéer. Det är därför som ras, kön och begär kan slira långt in i kanons centrum. Och det är därför som ytterligare svenska älskare är mer än välkomna." Anders Cullhed, DN.
Belönad med Prisma-priset för queer litteratur i kategorin årets översättning.
339 kr
Skickas
169 kr
Skickas
/LÄTTLÄST/
Det är en svår tid för prins Hamlet. Hans far dör, han anklagas för att vara galen och hans älskade Ofelia drunknar. När Hamlet måste kämpa för sitt eget liv är han inte längre säker på om han vill fortsätta leva.
Denna blodiga historia utspelar sig på ett slott i Danmark. Den är full av kärlek, svartsjuka, hämnd och mord, men också av Shakespeares speciella humor.
William Shakespeares Hamlet är världens mest berömda pjäs. Den finns nu i lättläst version, bearbetad av dramatikern och författaren Pamela Jaskoviak.
Lättlästnivå: 5(1 är lättast och 6 svårast)
355 kr
Skickas
99 kr
Skickas
124 kr
Skickas
69 kr
Skickas
249 kr
Skickas
Ordfront förlag har under många år gett ut några av de bästa och mest uppdaterade översättningarna av Shakespeares älskade pjäser. Inte mindre än femton Shakespearepjäser har det blivit, i både inbundet och i pocket.
År 2016 var det 400 år sedan Shakespeare dog. Till hans ära har vi samlat de sex populäraste pjäserna de som satts upp flest gånger och som folk har efterfrågat mest i en vacker jubileumsbok:
Romeo och Juliet Hamlet En midsommarnattsdröm Macbeth Othello Kung Lear
Till det hela kommer ett nyskrivet förord av Sven Wollter och efterord av Stockholms Stadsteaters chef Anna Takanen. En bok alla borde ha i hyllan mer klassiker än så här blir det knappast.
I samband med jubileumsutgåvan tillgängliggör vi även 12 pjäser som e-böcker och tar därmed på allvar Shakespeare in i 2000-talet!
242 kr
Skickas
129 kr
Skickas
119 kr
Skickas
119 kr
Skickas
109 kr
Skickas
99 kr
Skickas
Prospero, den fördrivne hertigen av Milano, bor på en isolerad ö med sin dotter Miranda. Han härskar över ön och dess fåtaliga inbyggare, luftanden Ariel och monstret Caliban.
Över sina fiender frammanar den trollkunnige Prospero en storm och deras skepp förliser. De överlevande som flyter iland på ön blir först offer för Prosperos hämndnycker. Men dramat slutar i mild försoning: Prospero välsignar kärleken mellan Miranda och Ferdinand, som är son till hans forna fiende, han förlåter Caliban som försökt göra uppror mot sin herre och han friger Ariel.
Stormen är Shakespeares sista pjäs och kanske den mest hemlighetsfulla. Är den ett sagospel om verklighet kontra illusion eller om en värld där människor lever i fred och där hat kan bytas i kärlek? Eller är den Shakespeares eget avsked till teaterkonsten och till livet? Prospero avstår från sina magiska krafter och återvänder till Milano, »där var tredje tanke handlar om min grav«.
Denna nyöversättning av Stormen är gjord av Bengt Anderberg och ges här ut för första gången.
89 kr
Skickas
142 kr
Skickas
139 kr
Skickas
148 kr
Skickas
179 kr
Skickas
153 kr
Skickas
153 kr
Skickas inom 7-10 vardagar