Miroslawa Buchholtz – författare
448 kr
Läs direkt efter köp
Henry James’ Travel: Fiction and Non-Fiction offers a multifaceted approach to Henry James’ idea and practice of travel from the perspective of the globalized world today. Each chapter addresses a different selection of James’ fiction and non-fiction and offers a different approach towards the ideas that are still with us today: history reflected in art and architecture, the tourist gaze, museum culture, transnationalism, and the return home. As a whole, the book encompasses both early and late fiction and non-fiction by Henry James, giving the reader a sense of how his idea of travel evolved over several decades of his creative activity and shows how thin the line between fiction and non-fiction travel writing really is.
448 kr
Läs direkt efter köp
Henry James’ Travel: Fiction and Non-Fiction offers a multifaceted approach to Henry James’ idea and practice of travel from the perspective of the globalized world today. Each chapter addresses a different selection of James’ fiction and non-fiction and offers a different approach towards the ideas that are still with us today: history reflected in art and architecture, the tourist gaze, museum culture, transnationalism, and the return home. As a whole, the book encompasses both early and late fiction and non-fiction by Henry James, giving the reader a sense of how his idea of travel evolved over several decades of his creative activity and shows how thin the line between fiction and non-fiction travel writing really is.
395 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
942 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 315 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
1 171 kr
Läs direkt efter köp
The book offers an innovative approach to the study of Ernest Hemingway’s fiction and biography. It juxtaposes two perspectives that have been underrepresented in Hemingway studies so far: translation and interview. The book is divided into three sections which mirror the key words in the title: interview and translation. Section One explores the “last” interviews with Hemingway in their historical context of the Cold War. Section Two focuses on the achievement of Bronisław Zieliński, Hemingway’s Polish translator and friend, who is hardly known outside Poland. The section gives a detailed account of their correspondence in the years 1958-1961. Section Three is an account of experiments in translating Hemingway’s famous story “Cat in the Rain” (1925) by groups of Polish university students. Its aim is to illustrate the extent to which literary translation may influence the construction of the text’s meaning.
959 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
602 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
714 kr
Läs direkt efter köp
Henry James Goes to War
904 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
World War I from Local Perspectives: History, Literature and Visual Arts
Austria, Britain, Croatia, France, Germany, Ireland, Israel, Italy, Poland and the United States
810 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Alice Munro: Reminiscence, Interpretation, Adaptation and Comparison
754 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Dark Transfusion: The Polish Literary Response to Early English Gothic
Anna Mostowska Reads Ann Radcliffe
871 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Language Origins
From Mythology to Science
660 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Brian Moore’s Eponymous Heroines
Representations of Women and Authorial Boundaries
723 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Evolution of Language: Towards Gestural Hypotheses
758 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Nost/algia as a Mode of Reflection in the Autobiographical Narratives of Joseph Conrad and Henry James
572 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Concepts as Correlates of Lexical Labels
A Cognitivist Perspective
557 kr
Tillfälligt slut