Nike K. Pokorn - Böcker
Visar alla böcker från författaren Nike K. Pokorn. Handla med fri frakt och snabb leverans.
3 produkter
3 produkter
3 754 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers.Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.
756 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
The Routledge Handbook of Translation and Ethics offers a comprehensive overview of issues surrounding ethics in translating and interpreting. The chapters chart the philosophical and theoretical underpinnings of ethical thinking in Translation Studies and analyze the ethical dilemmas of various translatorial actors, including translation trainers and researchers.Authored by leading scholars and new voices in the field, the 31 chapters present a wide coverage of emerging issues such as increasing technologization of translation, posthumanism, volunteering and activism, accessibility and linguistic human rights. Many chapters provide the first extensive overview of the topic or present new takes on established areas. The book is divided into four parts, with the first covering the most influential ethical theories. Part II takes the perspective of agents in different contexts and the ethical dilemmas they face, while Part III takes a critical look at central institutions structuring and controlling ethical behaviour. Finally, Part IV focuses on special issues and new challenges, and signals new directions for further study. This handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation and ethics within translation and interpreting studies, multilingualism and comparative literature.
Translation and Diaspora
The Role of Translation in Émigré Communities in the USA
Inbunden, Engelska, 2026
2 401 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
The collective volume, Translation and Diaspora, explores for the first time in a systematic way diasporic communities as a distinct site of translational activity and highlights how fundamental translational activity has been to the development of diasporas in the USA.Contrary to the quite extensive research on translation and migration, Translation and Diaspora with its exploration of interlingual translational activity of non-Anglophone émigré communities in the USA places greater emphasis on the dwelling than on the transit, highlighting how translational activity is shaped by the broader socio-economic and political forces that underpin the development of diasporic communities. The collection is organized into sections featuring historical case studies on key venues of diasporic translation—periodicals and publishing houses—and key agents in diasporic translation: translators, editors, and associations. Taken together, the chapters demonstrate how the study of translation can offer unique insights into the relational and constructed nature of national and cultural identities in diasporic communities in the USA and beyond.Translation and Diaspora will be of interest to scholars in translation studies, as well as to those from related fields such as migration, diaspora and exile studies, comparative literature, and American studies.