Nils Håkanson - Böcker
259 kr
Den misslyckade dokumentärfilmaren Sanna får i uppdrag att göra en film om bandy. Men uppdragsgivarna kan inte enas om filmens inriktning och tvingar in henne i ett allt märkligare spel om vem som ska få utforma berättelsen – den nostalgiske reaktionären eller den marknadskramande reformivraren. Samtidigt distraheras hon gång på gång av ett besynnerligt följe med festprissar som kuskar runt mellan landets bandybanor i en utrangerad färdtjänstbil och som snart ska få henne att tappa kontrollen också över sin egen berättelse.
Bandy Futura är en absurd roman om en absurd verklighet, där likriktning och uppgivenhet bara kan bemötas med gin, Trocadero och stora mängder bandy.
Nils Håkanson är författare och översättare, uppvuxen i Uppsala och hängiven Siriussupporter. Hans senaste bok var Tung metall (2023), en bok om hårdrock med självbiografiska inslag. Dolda gudar: en bok om allt som inte går förlorat i en översättning belönades med Augustpriset för bästa fackbok 2021.
"Bandy Futura är en ovanligt lyckad roman. Hoppfull och varm, hela tiden underhållande [. . .] Vår tid låter sig ledigt filtreras genom snudd på allt, inte minst bandy." Fredrik Sjöberg, SvD.
"Texten slår vida lovar runt sitt ämne – Håkanson skrinnar varv efter varv på isrinken, tills bandyn som han cirkulerar kring upphör att vara ett banalt tidsfördriv på utdöende och förvandlas till en mångtydig symbolisk protest mot det rådande. Det vill säga, romanen lyckas." Samuel Levander, DN.
"Håkanson skriver med lätt hand, lika energiskt som positivt och med känsla för utomhusarenornas skönhet, och det folkliga engagemanget [. . .] Bandy Futura växer till att handla om motstånd, om att försvara upplevelsen och gemenskapen." Ulrika Stahre, Aftonbladet.
"Att ett av årets stora lyckopiller till romaner skulle handla om sporten bandy fanns knappast på någons bingokort för 2026 – men här är vi, några dagar in, och det har redan hänt. För Gud, vad härlig den här boken är." Theodor Stig-Matz, Dagens ETC.
"Håkanson har såväl ordförrådet som den rätta knycken och kontakten med tillvarons helveteslager. Med tillräcklig stuns i formen behövs inte alltid blytungt innehåll." Maria Montelius, GP.
"Så min prognos lyder: dåliga utsikter för bandyn, lysande för den svenska romankonsten, som tillåter sig sådana här eleganta utfärder på den halaste av isar." Björn Kohlström, Bernur.
245 kr
Skickas
Belönad med Augustpriset 2021 i kategorin Årets fackbok!
Av all litteratur på svenska är ungefär hälften översatt från andra språk. Ändå är dess förutsättningar okända för de flesta. I denna bok tecknas en vindlande exposé över den översatta litteraturen på svenska. Vad gjorde reformationen med den svenska Bibeln? Hur har politik och ideologi villkorat översättarnas verksamhet? Finns det ett korrekt sätt att översätta? Med djupgående kunskap och slående exempel från forntid till nutid visar Nils Håkanson hur synen på översättning har varierat mellan epokerna. Hans bok blir lika mycket en kulturhistorisk fresk, full med udda gestalter och genier, som en insiktsfull handbok i läsning och litteratur.
Nils Håkanson (född 1975) är författare, översättare och förläggare. Utöver romaner har han skrivit en avhandling om rysk litteratur i svensk översättning och verkat som forskningsredaktör för Svenskt översättarlexikon.
"... ljuvligt egensinnig och spränglärd". Kristina Lindquist, Dagens Nyheter
"Om någon bok kan sägas fylla ett hål i fackboksutgivningen så är det Dolda gudar. Pedagogiskt föredömligt, humoristiskt och stilsäkert." Kristoffer Leandoer, Svenska Dagbladet
" ... med denna litteraturhistoria - för det är vad det är - visar sig sakta gudarna, de dras rent av fram ur historiens mörka garderob, ut i ett efterlängtat och välförtjänt ljus." Claes Wahlin, Aftonbladet
"Nils Håkansons bildningsfyrverkeri Dolda gudar är med sin originalitet och bågnande kunskap allt man önskar av en Augustvinnare." Annina Rabe, Expressen
141 kr
Skickas
"Det var en gång tre bröder, och den äldste gick ut i världen och kom tillbaka med en underbar hemlighet. Han var som förhäxad av den och ville först inte dela med sig av den till de yngre bröderna. Men de spanade på honom, de smög och de tjuvlyssnade, och snart var de lika förtrollade av hemligheten som han."
I Nils Håkansons ovanliga uppväxtskildring är det hårdrocken som förändrar allt och öppnar världen. Snart kommer annat efter: serietidningar, rollspel, skräckfilmer. Bit för bit växer en ny kultur fram och ersätter en annan. Tung metall utvecklar sig till en personlig skildring av de stora förändringar som Sverige genomgått de senaste femtio åren, men också till ett hängivet försvar för den unga människan som ger sig ut i världen med öppna ögon.
Nils Håkansons Dolda gudar belönades med Augustpriset för bästa fackbok 2021. Bland hans romaner märks den språkekvilibristiska dystopin Ödmården, som sommaren 2023 utkommer i nyutgåva på Nirstedt/litteratur. Håkanson är också verksam som översättare.
"En otroligt härlig bok." Johan Malm, SVT Go'kväll.
" . . . envetet vrider och vänder den på sitt material, nyanserar, å ena sidan, å andra. Ändrar sig. Jag blir så upprymd av att se den tänka." Abram Martina Lowden, SvD.
"Det hör till den här bokens stora förtjänster att Nils Håkanson vägrar befatta sig med nostalgi, men också att han vägrar ägna sig åt förminskning när han betraktar sitt yngre jag. Det är en fröjdefull läsning, där jag ofta läser med ett upplivat leende." Björn Kohlström, Bernur.
" . . . en fin och märklig bok". Petter Lindgren, Aftonbladet.
99 kr
Skickas
Belönad med Augustpriset 2021 i kategorin Årets fackbok!
Av all litteratur på svenska är ungefär hälften översatt från andra språk. Ändå är dess förutsättningar okända för de flesta. I denna bok tecknas en vindlande exposé över den översatta litteraturen på svenska. Vad gjorde reformationen med den svenska Bibeln? Hur har politik och ideologi villkorat översättarnas verksamhet? Finns det ett korrekt sätt att översätta? Med djupgående kunskap och slående exempel från forntid till nutid visar Nils Håkanson hur synen på översättning har varierat mellan epokerna. Hans bok blir lika mycket en kulturhistorisk fresk, full med udda gestalter och genier, som en insiktsfull handbok i läsning och litteratur.
Nils Håkanson (född 1975) är författare, översättare och förläggare. Utöver romaner har han skrivit en avhandling om rysk litteratur i svensk översättning och verkat som forskningsredaktör för Svenskt översättarlexikon.
"... ljuvligt egensinnig och spränglärd." Kristina Lindquist, Dagens Nyheter.
"Om någon bok kan sägas fylla ett hål i fackboksutgivningen så är det Dolda gudar. Pedagogiskt föredömligt, humoristiskt och stilsäkert." Kristoffer Leandoer, Svenska Dagbladet.
" ... med denna litteraturhistoria -- för det är vad det är -- visar sig sakta gudarna, de dras rent av fram ur historiens mörka garderob, ut i ett efterlängtat och välförtjänt ljus." Claes Wahlin, Aftonbladet.
"Nils Håkansons bildningsfyrverkeri Dolda gudar är med sin originalitet och bågnande kunskap allt man önskar av en Augustvinnare." Annina Rabe, Expressen
99 kr
Skickas
I hungerkravallernas Stockholm våren 1917 rör sig en maskerad man som kallar sig herr Agnefit. Ett mord har begåtts på en officer med förbindelser i den svenska makteliten, och herr Agnefit samlar en grupp udda existenser för att lösa mordet. I gruppen ingår en labil före detta tsaragent med en böjelse för sexualvåld, en svärmisk studentska med stora talanger för jiu jitsu, en alkoholiserad medelålders kvinna som tål hur mycket stryk som helst, en före detta uppvisningsbrottare, en lettisk bankrånare och en dansk kälkborgare med en unik begåvning för att orsaka förödelse. Herr Agnefit är dock mycket förtegen om varför han vill att mordet ska lösas, och snart börjar gruppens medlemmar ana oråd.
Järnskallen är en brett upplagd äventyrsroman vars förvecklingar spänner från samhällets högsta toppar till ett svunnet Stockholms undre värld, där två rivaliserande gäng är inbegripna i ett blodigt krig.
Järnskallen ingår i Vanadisserien som fortsätter med Den blinde konunens spira.
239 kr
Skickas
235 kr
Skickas
237 kr
Skickas
254 kr
Skickas
253 kr
Skickas
307 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Belönad med Augustpriset 2021 i katagorin Årets fackbok!
Av all litteratur på svenska är ungefär hälften översatt från andra språk. Ändå är den delen av den svenska litteraturen okänd för de flesta. I denna bok tecknas en vindlande exposé över den översatta litteraturen på svenska. Vad gjorde reformationen med den svenska Bibeln? Hur har politik och ideologi villkorat översättarnas verksamhet? Finns det ett korrekt sätt att översätta? Med djupgående kunskap och slående exempel från forntid till nutid visar Nils Håkanson hur synen på översättning har varierat mellan epokerna. Hans bok blir lika mycket en kulturhistorisk fresk, full med udda gestalter och genier, som en insiktsfull handbok i läsning och litteratur.
Nils Håkanson (född 1975) är författare, översättare och förläggare. Utöver romaner har han skrivit en avhandling om rysk litteratur i svensk översättning och verkat som forskningsredaktör för Svenskt översättarlexikon.
"... en ljuvligt egensinnig och spränglärd bok." Kristina Lindquist, Dagens Nyheter
"Om någon bok kan sägas fylla ett hål i fackboksutgivningen så är det Dolda gudar. Pedagogiskt föredömligt, humoristiskt och stilsäkert." Kristoffer Leandoer, Svenska Dagbladet
" ... med denna litteraturhistoria - för det är vad det är - visar sig sakta gudarna, de dras rent av fram ur historiens mörka garderob, ut i ett efterlängtat och välförtjänt ljus." Claes Wahlin, Aftonbladet
"Nils Håkansons bildningsfyrverkeri Dolda gudar är med sin originalitet och bågnande kunskap allt man önskar av en Augustvinnare." Annina Rabe, Expressen
120 kr
Tillfälligt slut
» . . . ur skyarna nertumblande kom den, det var en dretig dag om husten då sompen steg och vi drefvo mårdhund mot giftrännet borta vid marsken.«
Det land som en gång var Sverige står under vatten. I uppländska Ödmården har folket bosatt sig i gamla gruvhål. Plumpa, själviska och planlösa lever de för dagen, utlämnade åt naturens nycker, åt maktfullkomliga furstar och nederländska ockupanter. En dag störtar någonting ner i deras kylslagna träsk - en grönskimrande maskin som snart ska vända om alla maktordningar.
I Nils Håkansons dystopiska framtidsskildring har språket, som så mycket annat, gått åt skogen. Men tingesten som föll från himlen väcker hopp i Ödmården: »vi sprungo fram mellan klibb-alarna och stogo häpen vid den glödande kropp: var detta Engelen, var detta Ljusbringaren, Befriaren, han som skall klippan bräcka och frelsa oss ifrån all ondo & allt oss själf?«
Nils Håkansons Dolda gudar belönades med Augustpriset för bästa fackbok 2021. Vid sidan av översättningar har han publicerat flera romaner och barnböcker. Ödmården utkom första gången 2017.
»Får det mesta i genren att slänga sig i väggen.« Expressen.