Reinhard Jirgl - Böcker
33 kr
Skickas
»När man år 2089, vid hundraårsjubiléet med anledning av Berlinmurens fall, erinrar sig att det på den tiden skrevs romaner - och att de mest ambitiösa också handlade om die Wende ; epokskiftet 1989 - då kommer Reinhard Jirgl vara ett av de viktigaste namnen.« | Ur Ulf Peter Hallbergs förord
Avsked från fienderna utspelar sig mellan tiden efter andra världskriget och början på nittiotalet, i det som var DDR. I centrum av handlingen står två bröder, som skildes åt av muren mellan Öst och Väst, efter att den ene flytt över gränsen. På andra sidan nåddes han av nyheten att en kvinna som båda bröderna haft en relation med ska ha blivit mördad. Efter murens fall reser han tillbaka till Öst för att ta reda på vad som egentligen hände.Reinhard Jirgls Avsked från fienderna [1995] är en efterkrigsroman på flera plan, som skildrar både andra världskrigets och Kalla krigets efterspel. En berättelse om kärlek och förräderi, vänskap och fiendskap - och en furiös uppgörelse med livet i en diktatur. Om stora och små människor, om enfaldiga och sluga, om informatörer och om de helt och hållet stumma. En tysk modern romanklassiker från östra sidan Berlinmuren, i svensk översättning av Lena Petersson och med ett nyskrivet förord av författaren och översättaren Ulf Peter Hallberg.
REINHARD JIRGL är en tysk romanförfattare, född 1953 i Berlin, Östtyskland, som vid murens fall hade sex opublicerade romaner. För manuskriptet till Avsked från fienderna [Abschied von den Feinden] tilldelades Jirgl det prestigefyllda Alfred Döblin-priset 1993. För den färdiga boken [1995] erhöll han även Marburgs litteraturpris. 2010 tilldelades Jirgl Tysklands viktigaste litterära utmärkelse, Georg Büchner-priset.
258 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
229 kr
Skickas
199 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
339 kr
Skickas
Hemligheter och drivkrafter, sorg och glädje. Översättare, författarkollegor, lärda och vanliga läsare ställer de stora frågorna – om konsten, idealen och livet – utifrån Ulf Peter Hallbergs författarskap. Boken innehåller även gott om citat ur ett tiotal av hans verk. Resultatet, Ensamhetens strategier, är en samling texter och bilder om livets skapande dimensioner och minnets räddande kraft.
Projektet tar sin början i ett översättarmöte i Bergslagen, närmare bestämt med en av deltagarnas plötsliga bortgång, Hallbergs vän Erland Anderson. Boken utvecklas till en resa i minnet, både i livet och i konsten; själva skrivandet blir en protest mot döden: »räddning«. Äldre och nyare texter och intervjuer om Hallberg och hans konstnärliga praxis som fiktionsförfattare och översättare av Walter Benjamin och de stora dramatikerna fyller ut bilden och gör den allmängiltig. Med finns också relevanta texter om helt andra ämnen. Verket kröns med några symboliska gestaltningar i dialogform av bokens tema, framimproviserade av Hallberg i samarbete med medarbetare, framför allt William Crona.
Medredaktör har varit översättaren och essäisten John Swedenmark. Bland de medverkande kan nämnas litteraturforskarna Peter Luthersson, Michel Ekman, Sylvain Briens och Karin Monié; författarna Reinhard Jirgl, Per Wästberg, Lars Andersson, Claudio Magris och Carl-Henning Wijkmark, samt fotografen J.H. Engström. För intervjuerna står Per Engström, Nicola Baroni och Marta Herzbruch.