Slav Gratchev – författare
Visar alla böcker från författaren Slav Gratchev. Handla med fri frakt och snabb leverans.
12 produkter
12 produkter
Inbunden, Engelska, 2026
1 289 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
This book brings together the experiences of twelve language teaching professionals who experimented with and developed their own successful methods of teaching foreign languages during the COVID-19 pandemic, including through virtual synchronous classrooms. The methods presented are varied in nature, but have all proven to be successful in terms of learning outcomes and satisfying for both students and their teachers.The contributors disseminate their unique teaching methods and discuss their practical applications, across a range of language education contexts, offering insights into what could and should be in focus in post-pandemic learning and instruction environments.
E-bok
PDF, Engelska, 20261 397 kr
Läs direkt efter köp
This book brings together the experiences of twelve language teaching professionals who experimented with and developed their own successful methods of teaching foreign languages during the COVID-19 pandemic, including through virtual synchronous classrooms. The methods presented are varied in nature, but have all proven to be successful in terms of learning outcomes and satisfying for both students and their teachers.The contributors disseminate their unique teaching methods and discuss their practical applications, across a range of language education contexts, offering insights into what could and should be in focus in post-pandemic learning and instruction environments.
E-bok
Engelska, 20261 397 kr
Läs direkt efter köp
This book brings together the experiences of twelve language teaching professionals who experimented with and developed their own successful methods of teaching foreign languages during the COVID-19 pandemic, including through virtual synchronous classrooms. The methods presented are varied in nature, but have all proven to be successful in terms of learning outcomes and satisfying for both students and their teachers.The contributors disseminate their unique teaching methods and discuss their practical applications, across a range of language education contexts, offering insights into what could and should be in focus in post-pandemic learning and instruction environments.
Inbunden, Engelska, 2022
1 600 kr
Skickas
Although Mikhail Bakhtin’s study of the novel does not focus in any systematic way on the role that translation plays in the processes of novelistic creation and dissemination, when he does broach the topic he grants translation'a disproportionately significant role in the emergence and constitution of literature. The contributors to this volume, from the US, Hong Kong, Finland, Japan, Spain, Italy, Bangladesh, and Belgium, bring their own polyphonic experiences with the theory and practice of translation to the discussion of Bakhtin’s ideas about this topic, in order to illuminate their relevance to translation studies today. Broadly stated, the essays examine the art of translation as an exercise in a cultural re-accentuation (a transferal of the original text and its characters to the novel soil of a different language and culture, which inevitably leads to the proliferation of multivalent meanings), and to explore the various re-accentuation devices employed over the span of the last 100 years in translating modern texts from one language to another. Through its contributors, The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation brings together different cultural contexts and disciplines (such as literature, literary theory, the visual arts, pedagogy, translation studies, and philosophy) to demonstrate the continued international relevance of Bakhtin’s ideas to the study of creative practices, broadly understood.
E-bok
Engelska, 2022522 kr
Läs direkt efter köp
Although Mikhail Bakhtin's study of the novel does not focus in any systematic way on the role that translation plays in the processes of novelistic creation and dissemination, when he does broach the topic he grants translation'a disproportionately significant role in the emergence and constitution of literature. The contributors to this volume, from the US, Hong Kong, Finland, Japan, Spain, Italy, Bangladesh, and Belgium, bring their own polyphonic experiences with the theory and practice of translation to the discussion of Bakhtin's ideas about this topic, in order to illuminate their relevance to translation studies today. Broadly stated, the essays examine the art of translation as an exercise in a cultural re-accentuation (a transferal of the original text and its characters to the novel soil of a different language and culture, which inevitably leads to the proliferation of multivalent meanings), and to explore the various re-accentuation devices employed over the span of the last 100 years in translating modern texts from one language to another. Through its contributors, The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation brings together different cultural contexts and disciplines (such as literature, literary theory, the visual arts, pedagogy, translation studies, and philosophy) to demonstrate the continued international relevance of Bakhtin's ideas to the study of creative practices, broadly understood.
E-bok
PDF, Engelska, 2022522 kr
Läs direkt efter köp
Although Mikhail Bakhtin's study of the novel does not focus in any systematic way on the role that translation plays in the processes of novelistic creation and dissemination, when he does broach the topic he grants translation'a disproportionately significant role in the emergence and constitution of literature. The contributors to this volume, from the US, Hong Kong, Finland, Japan, Spain, Italy, Bangladesh, and Belgium, bring their own polyphonic experiences with the theory and practice of translation to the discussion of Bakhtin's ideas about this topic, in order to illuminate their relevance to translation studies today. Broadly stated, the essays examine the art of translation as an exercise in a cultural re-accentuation (a transferal of the original text and its characters to the novel soil of a different language and culture, which inevitably leads to the proliferation of multivalent meanings), and to explore the various re-accentuation devices employed over the span of the last 100 years in translating modern texts from one language to another. Through its contributors, The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation brings together different cultural contexts and disciplines (such as literature, literary theory, the visual arts, pedagogy, translation studies, and philosophy) to demonstrate the continued international relevance of Bakhtin's ideas to the study of creative practices, broadly understood.
Häftad, Engelska, 2024
487 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Although Mikhail Bakhtin’s study of the novel does not focus in any systematic way on the role that translation plays in the processes of novelistic creation and dissemination, when he does broach the topic he grants translation'a disproportionately significant role in the emergence and constitution of literature. The contributors to this volume, from the US, Hong Kong, Finland, Japan, Spain, Italy, Bangladesh, and Belgium, bring their own polyphonic experiences with the theory and practice of translation to the discussion of Bakhtin’s ideas about this topic, in order to illuminate their relevance to translation studies today. Broadly stated, the essays examine the art of translation as an exercise in a cultural re-accentuation (a transferal of the original text and its characters to the novel soil of a different language and culture, which inevitably leads to the proliferation of multivalent meanings), and to explore the various re-accentuation devices employed over the span of the last 100 years in translating modern texts from one language to another. Through its contributors, The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation brings together different cultural contexts and disciplines (such as literature, literary theory, the visual arts, pedagogy, translation studies, and philosophy) to demonstrate the continued international relevance of Bakhtin’s ideas to the study of creative practices, broadly understood.
E-bok
Engelska, 2017748 kr
Läs direkt efter köp
This book is a unique scholarly attempt to examine Don Quixote from multiple angles to see how the re-accentuation of the world’s greatest literary hero takes place in film, theatre, and literature. To accomplish this task, eighteen scholars from the USA, Canada, Spain, and Great Britain have come together, and each of them has brought his/her unique perspective to the subject. For the first time, Don Quixote is discussed from the point of re-accentuation, i.e. having in mind one of the key Bakhtinian concepts that will serve as a theoretical framework. A primary objective was therefore to articulate, relying on the concept of re-accentuation, that the history of the novel has benefited enormously from the re-accentuation of Don Quixote helping us to shape countless iconic novels from the eighteenth century, and to see how Cervantes’s title character has been reinterpreted to suit the needs of a variety of cultures across time and space.
Inbunden, Engelska, 2025
1 285 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
This edited collection combines social science and humanities inquiries to examine the collective mentalities, identities, and national cultural models of people from different communities and nations.Unpacking the sociocultural mechanisms of people’s actions and experiences, the contributors use literary works to illustrate and further explore such mechanisms. This book explores a variety of diverse geographies from around the globe in order to compare national forms of human subjectivity and further examine collective consciousness and cultural minds.
1 392 kr
Läs direkt efter köp
This edited collection combines social science and humanities inquiries to examine the collective mentalities, identities, and national cultural models of people from different communities and nations.Unpacking the sociocultural mechanisms of people's actions and experiences, the contributors use literary works to illustrate and further explore such mechanisms. This book explores a variety of diverse geographies from around the globe in order to compare national forms of human subjectivity and further examine collective consciousness and cultural minds.
Häftad, Engelska, 2027
569 kr
Kommande
This edited collection combines social science and humanities inquiries to examine the collective mentalities, identities, and national cultural models of people from different communities and nations.Unpacking the sociocultural mechanisms of people’s actions and experiences, the contributors use literary works to illustrate and further explore such mechanisms. This book explores a variety of diverse geographies from around the globe in order to compare national forms of human subjectivity and further examine collective consciousness and cultural minds.
E-bok
PDF, Engelska, 20251 326 kr
Läs direkt efter köp
This edited collection combines social science and humanities inquiries to examine the collective mentalities, identities, and national cultural models of people from different communities and nations.Unpacking the sociocultural mechanisms of people''s actions and experiences, the contributors use literary works to illustrate and further explore such mechanisms. This book explores a variety of diverse geographies from around the globe in order to compare national forms of human subjectivity and further examine collective consciousness and cultural minds.