Franz Kafkas samlade skrifter - Böcker
Visar alla böcker i serien Franz Kafkas samlade skrifter. Handla med fri frakt och snabb leverans.
20 produkter
20 produkter
177 kr
Skickas
En ny volym i sviten Franz Kafkas samlade skrifter. Denna volym har fått titeln Eftersom jag älskar dig älskar jag hela världen och innehåller brev som Kafka skrev under perioden juli till december 1920. För översättning och kommentarer står Hans Blomqvist och Erik Ågren. När volymen börjar har Kafka just återvänt till Prag efter sitt omvälvande kärleksmöte med Milena Jesenská i Wien. Under fyra dagar har de äntligen - efter flera månader av allt intimare korrespondens - fått rå om varandra helt och hållet, fyra för Kafka ofattbart lyckliga dagar. Han är djupt förälskad ("jag är fullständigt uppslukad av dig") och nu kan han inte få nog av att skriva brev efter brev till Milena, inte få nog av att i detalj fästa på papper vad han tänker och känner. Det blir minst ett långt brev per dag, ofta två, ibland tre. Det första han gör vid återkomsten till Prag är att ta itu med vad han kallar "ett bödelsgöra". Han söker upp Julie Wohryzek som sedan ett halvår tillbaka är hans fästmö och bryter förlovningen med henne. Det känns hårt, det känns brutalt, men det är nödvändigt, och det är nödvändigt att det sker omedelbart. Tanken är att Milena lika resolut ska kräva skilsmässa från sin man, Ernst Pollak. Men så verkar det inte bli... Kafkas brev till Milena Jesenská är något av det mest gripande man kan läsa. Denne store välformulerade författare stiger - förlöst av den kärlek han känner ? in i det innersta av sitt eget känsloliv och uttrycker, rakt på sak och med blixtrande skärpa, vad han i ögonblicket upplever. Kärleken till Milena har fått hela Franz Kafkas numera så omtalat mörka världsbild att plötsligt ljusna riktigt ordentligt. "Eftersom jag älskar dig älskar jag hela världen." Kafka kämpar sedan 1917 med tuberkulos och vistas i omgångar på sanatorier. Men just nu, under sommaren 1920, är det precis som om tuberkulosen har upphört eller tagit en paus. Enligt Milena är det som om han inte lider av mer än "en lättare förkylning". Samtidigt står det klart att den kärlek han känner till Milena inte har mildrat hans hårda syn på sig själv. Hans självhat finns kvar. "Smutsig är jag Milena, otroligt smutsig, därför tjatar jag så mycket om renhet. Inga sjunger så rent som de som befinner sig längst ner i helvetet, det vi tror är änglars sång är i själva verket deras sång." Hans Blomqvist och Erik Ågren har tilldelats Stiftelsen Natur och Kulturs översättarpris och Samfundet De Nios översättarpris för sitt arbete med Franz Kafkas samlade skrifter. Brevvolymen Eftersom jag älskar dig älskar jag hela världen av Franz Kafka.
183 kr
Skickas
Att läsa Kafkas dagböcker är en svindlande upplevelse. Kafka anförtror dagboken all sin vånda, all sin misströstan och alla sina innersta, kafkaartat underliga funderingar. "Sovit, vaknat, sovit, vaknat, vilket eländigt liv." "Jag ska inte förtröttas. Jag ska hoppa rakt in i min novell, om jag så ska får ansiktet sönderskuret." "Nu på kvällen när jag suttit och läst sedan klockan sex i morse, märkte jag hur min vänstra hand av medlidande hållit en stund om fingrarna på den högra." Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
183 kr
Skickas
Att läsa Kafkas dagböcker är en svindlande upplevelse. Han anförtror dagboken all sin vånda, all sin misströstan och alla sina innersta, kafkaartat underliga funderingar. "Föräldrar som väntar sig tacksamhet av sina barn (det finns till och med sådana som kräver det) är som ockrare, de riskerar gärna kapitalet, bara de får räntorna." "Man utvecklar sin egenart först efter döden, först när man är ensam. Att vara död är för människan som lördagskvällen är för sotaren, han tvättar sotet av kroppen." Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
183 kr
Skickas
Att läsa Kafkas dagböcker är en svindlande upplevelse. Han anförtror dagboken all sin vånda, all sin misströstan och alla sina innersta, kafkaartat underliga funderingar. "Den oerhörda värld jag har i mitt huvud. Men hur befria mig, och hur befria denna värld utan att slitas sönder." "Allt som inte handlar om litteratur hatar jag, att föra samtal tråkar ut mig (även när de handlar om litteratur), att gå på visiter tråkar ut mig, mina släktingars sorger och glädjeämnen tråkar ut mig ända in i själen." Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
177 kr
Skickas
En bok som innehåller personliga brev från Franz Kafka under perioden 1918 till och med juni 1920. Det är en dramatisk tid i Kafkas privatliv. Hans förlovning med Felice Bauer har slagits upp sedan han drabbades av lungtuberkulos. Han flyttar ut på landet – till sin syster Ottla – i hopp om att kunna kurera sig. Men drabbas av spanska sjukan. Under några dygn svävar han mellan liv och död. Han träffar Julie Wohryzek. Julie är av enkel börd – hon motsvarar inte alls vad Kafkas far Hermann förväntar sig av en svärdotter, vilket han burdust förmedlar till sonen. Ett av dokumenten i denna volym är Kafkas berömda brev till fadern – förmodligen det mest gripande och intressanta brev någon son någonsin har skrivit till sin far. Under denna period brevväxlar Kafka även med Milena Jesenská som vänt sig till honom med en förfrågan om att få översätta några av hans texter till tjeckiska.
Inte ens natten är tillräckligt mycket natt : brev november 1912 - januari 1913
Inbunden, Svenska, 2004
183 kr
Skickas
Kafkas brev från perioden november 1912 till januari 1913. De flesta riktade till fästmön Felice Bauer som Kafka avfattade långa och utförliga kärleksbrev till, ofta två långa brev per dag, och med postgång alla dagar i veckan, även söndag. Kafka är kär och förtjust, han sjunger Felices lov med hela sin väldiga formuleringsrepertoar, samtidigt är breven fulla av vånda, han oroar sig, undrar om hon verkligen förstår honom. Titeln - som har den underförstådda fortsättningen "...för att man ska kunna skriva" - är ett citat från ett av breven. Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
Jag har inga litterära intressen utan består helt av litteratur : brev februari 1913-februari 1914 : samlade skrifter
Inbunden, Svenska, 2005
183 kr
Skickas
Kafkas brev från perioden februari 1913 till februari 1914. Många av breven rymmer Kafkas vånda inför valet mellan äktenskap och författarskap, en kombination verkar omöjlig. Kafka bor i Prag, fästmön Felice i Berlin, de träffas bara sällan. Gång på gång ber Kafka Felice om förståelse för hans författarambitioner, men han får just ingen respons. Felice vill snarare att han ska upphöra med sitt författande. Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
89 kr
Tillfälligt slut
NYÖVERSÄTTNING! En vanlig missuppfattning är att Kafkas hela verk publicerades postumt. I själva verket utkom sju tunna böcker medan han ännu levde. Denna volym inrymmer samtliga dessa sju böcker, det är sammanlagt 51 berättelser. Här finns många av Kafkas mest kända noveller, t ex En svältkonstnär, I straffkolonin och Domen.
183 kr
Skickas
Här är samtliga noveller och prosastycken ur Kafkas kvarlåtenskap från perioden fram till och med 1915. T ex den långa novellen Beskrivning av en kamp - om två mäns drömartade vandring under en vinternatt i Laurenziberg och novellen Blumfeld, en gammal ungkarl. Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
192 kr
Skickas
Under byggandet av den kinesiska muren innehåller samtliga texter ur Kafkas litterära kvarlåtenskap skrivna 1916-1919 med undantag för dagböckerna. Allt i nyöversättning. Flera av texterna utkommer här för första gången på svenska. Här finns en lång rad mycket märkliga noveller och prosastycken. T ex det lilla mästerverket En vardaglig förvirring. Volymen innehåller också många av Kafkas aforismer, underfundiga kärnord som han skrev i sina skrivhäften. Och en lång rad andra intressanta texter från Kafkas litteraturverkstad. I förordet berättas om hur texterna kommit till, om Kafkas liv under skrivandet av just dessa texter. Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
192 kr
Skickas
Här är samtliga noveller och prosastycken ur Kafkas kvarlåtenskap från perioden 1920-1924. Sedan 1917 led Kafka av tuberkulos, utan förhoppning att bli frisk. Han måste alltid bära på sin sjukdom som ett laddat vapen, som han uttryckte det. Ändå var han periodvis mycket litterärt produktiv. Huvuddelen av volymens material tillkom under två intensiva perioder, 1920 samt vintern 1922/23. T ex Gäst hos de döda, Bilder från försvaret av en gård, En hunds forskningsarbete och Boet. Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
En bok måste vara som en yxa för det frusna havet inom oss : brev 1900 - oktober 1912
Inbunden, Svenska, 2002
183 kr
Skickas
Kafkas brev från perioden 1900 till oktober 1912. Här möter vi den unge Kafka, som gymnasist, universitetsstuderande, försäkringstjänsteman och som författare i vardande. Volymens titel ? "En bok måste vara som en yxa för det frusna havet inom oss" - är ett citat från ett brev till vännen Oskar Pollak och representativt för Kafkas syn på litteraturen och skrivandet som något nödvändigt, något absolut, något livsavgörande. Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
183 kr
Skickas
Kafkas roman Den försvunne finns även utgiven med titeln Amerika. Det är berättelsen om pojken Karl Rossmann som skickas till Amerika av sina skamsna föräldrar sedan han förförts av en tjänsteflicka och fått barn med henne. Karl får först anställning som hisspojke på ett stort hotell i New York och råkar sedan ut för den ena bisarra situationen efter den andra. För första gången på svenska, samtliga avsnitt som finns bevarade av Kafkas romanprojekt. Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
183 kr
Skickas
Denna nyöversättning innehåller för första gången på svenska Kafkas kompletta text, bl a har tre viktiga avsnitt tillkommit i jämförelse med andra översättningar (Tage Aurell, 1946; och Hans Levander 1990). Slottet är ett av Kafkas mest älskade verk, en fabuleringsfrodig färgstark historia som uppvisar allt det som är typiskt för Kafka: det gäckande gåtfulla, det överraskande medryckande, det brutala verklighetsomskakande, det underligt humoristiska. En tokig historia med bråddjup, både allvarlig och uppsluppen, och mycket filmisk: bitsk, bildvass. Lantmätaren K kommer till en by på landet och tar in på värdshuset. Han får veta att det är greven på det beryktade slottet intill byn som bestämmer allting. Men det verkar vara svårt att träffa greven eller ens komma i närheten av slottet. Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
192 kr
Tillfälligt slut
En vanlig missuppfattning är att Kafkas hela verk publicerades postumt. I själva verket utkom sju tunna böcker medan han ännu levde. Denna volym inrymmer samtliga dessa sju böcker, det är sammanlagt 51 berättelser. Här finns många av Kafkas mest kända noveller, t ex En svältkonstnär, Förvandlingen, I straffkolonin och Domen. Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
183 kr
Skickas
Kafkas brev från perioden mars 1914 till augusti 1916. Titeln är ett citat från ett brev till vännen Grete Bloch och syftar på att Kafka varit i Berlin och träffat Felice, och mötet gjorde bara deras skriande kommunikationssvårigheter ännu mer uppenbara. Kafka vill verkligen gifta sig med Felice, men förstår inte hur det skulle vara möjligt. "Jag tror inte att det i någon saga har utkämpats en hårdare och mer förtvivlad strid för en kvinna än den strid jag inom mig har utkämpat för Dig, från första början, ständigt på nytt, och kanske för evigt." Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!)
192 kr
Tillfälligt slut
Denna inbundna nyöversättning av Processen innehåller fem kapitel mer än tidigare översättningar. För första gången på svenska, samtliga avsnitt som finns bevarade av Kafkas mest berömda romanprojekt. Bakhåll är i färd med att publicera en nyöversatt komplett utgåva av Kafkas litterära texter, dagböcker och brev. Utgåvan är inbunden i hårda pärmar med grafitgrått skyddsomslag, linnetråd i arken, stilfullt formgiven, tryckt på förstklassigt papper. (OBS! Delarna i denna bokserie är innehållsligt och utgivningsmässigt fristående! De är inte numrerade! De kan med full behållning köpas och läsas var för sig!) Hans Blomqvist och Erik Ågren har tilldelats Stiftelsen Natur och Kulturs översättarpris och Samfundet De Nios översättarpris för sitt arbete med Kafkas samlade skrifter. Franz Kafkas roman Processen är en av världslitteraturens mest inflytelserika texter. Inledningen är berömd: "Någon måste ha förtalat Josef K., ty utan att han gjort något ont blev han häktad en morgon." Sedan följer den vindlande berättelsen med underliga, gåtfulla, absurda förvecklingar som har fascinerat så många läsare välden över att den till och med gett upphov till ett begrepp i vardagsspråket - man säger att en stämning, ett tillstånd kan vara kafkaartat, kafkaliknande. (Det finns två äldre översättningar av Franz Kafkas roman Processen till försäljning i Sverige just nu: Karl Wennbergs och Ingegärd Martinells, från 1945, resp 1981, vilka är baserade på förkortade och redigerade tyska utgåvor.)
186 kr
Skickas
En bok som innehåller personliga brev från den store Franz Kafka - brev som han skrev under den kanske mest kritiska perioden av hela sitt problemfyllda liv - det var i slutet av 1916 och under hela 1917 - när han först hade en intensiv skaparperiod och sedan drabbades av tuberkulos. Boken har fått titeln Som att säga spädgris när man menar fet sugga. För översättning och kommentarer står Hans Blomqvist och Erik Ågren. Franz Kafka är inte enbart en av litteraturhistoriens allra största, mest originella och mest inflytelserika författare - han är även en av litteraturhistoriens mest intressanta, mest fascinerande brevskrivare. Att läsa Kafkas brev - till exempel breven till fästmön Felice Bauer, till systern Ottla, till vännen och kollegan Max Brod och till andra närstående - är som att stiga rakt in i Franz Kafkas tankeström, det känns som rena direktkontakten. Som brevskrivare är Kafka öppen och uppriktig. Ocensurerad. Han ryggar inte för att uttrycka de mest känsliga sanningar - sådant som andra skulle rodna över om de ens vågade nudda vid med sina mest hemliga tankar - och dessutom är han alltid så oerhört välformulerad, så skoningslöst noggrann vid valet av varje litet ord. Den skarpa precision Kafka är så berömd för i sitt berättande var precis lika vass när han skrev brev. Bokens titel - "Som att säga spädgris när man menar fet sugga" - är ett citat ur ett av breven. Kafka har varit hos läkaren för en undersökning. Läkaren försöker tona ner det hela och kallar Kafkas åkomma för "lungspetskatarr" - det är det som är spädgrisen. Men själv är Kafka redan på det klara med vad det rör sig om. Tuberkulos. Det är tuberkulosen som är den feta suggan. Under vintern 1916-17 upplevde Kafka en nystart i sitt författande, efter en kreativ torka på nästan två år. Han fick tillgång till en skrivarlya i ett litet hus på Alchimistengässchen på Pragborgens område, dit han kunde gå för att skriva några timmar varje kväll och senare, under våren 1917, hyrde han en tvårumslägenhet i Schönbornpalatset. Ett formligt flöde av noveller tillkom. Tretton av berättelserna som skulle bli novellsamlingen En läkare på landet och nästan lika många som skulle publiceras postumt. Nystarten fick honom att fundera på att bli författare på heltid. Han övervägde att säga upp sig från anställningen på försäkringsbolaget. Men tidigt på morgonen den 9 augusti 1917 hostade han plötsligt blod. "Jag vaknar, undrar varför jag har så mycket saliv i munnen, spottar ut den, tänder sedan ljuset, konstigt: det är en blodpöl. Och nu börjar det. Chrlení [tjeckiska: kräkas], jag vet inte om det är rätt stavat, men ett bra ord är det i alla fall för att beskriva hur det väller upp ur strupen, Jag trodde aldrig det skulle sluta. Hela tiden blod, men till sist upphörde det och jag somnade om, jag sov till och med bättre än på länge." Han bryter förlovningen med Felice. De har varit förlovade i två omgångar under sammanlagt fem år. Men för Kafka var det otänkbart att upprätthålla förlovningen. Som tuberkulosmärkt kunde han inte se sig själv som blivande äkta make. Flera av breven är ställda till hans syster Ottla, hon var hans evigt förtrogna, kanske den som stod honom närmast. Under hösten 1917 flyttade han ut till Ottla på landet och bodde de kommande åtta månaderna i byn Zürau. Och flera brev är till vännen och kollegan Max Brod med vilken Kafka kunde diskutera alla sina funderingar kring att bli publicerad. En vanlig missuppfattning är att Kafka aldrig blev publicerad under sin livstid, att alla hans böcker utkom postumt. Så är det inte, Kafka förde - under ständiga grubblerier - sammanlagt sju böcker med noveller och prosastycken till trycket medan han levde - och det var främst vännen Max Brod han diskuterade dessa publiceringsvåndor med.
Som att gräva skyddsrum med naglarna i ett världskrig : brev 1921 - juli 1922
Inbunden, Svenska, 2023
177 kr
Skickas
En volym i sviten Franz Kafkas samlade skrifter. Denna volym har titeln Som att gräva skyddsrum med naglarna i ett världskrig. Titeln är ett citat ur ett brev från Kafka till vännen och läkaren Robert Klopstock. Kafka menar att det är så det känns när han under våren 1922, två år före sin död, inleder arbetet med romanen Slottet. Volymen innehåller brev från perioden januari 1921 till och med juli 1922. För översättning och kommentarer står Hans Blomqvist och Erik Ågren. När volymen börjar har Kafka drygt tre år kvar att leva. Han flyttar runt mellan sanatorier för att prova olika behandlingar mot sin tuberkulos. Under tiden anförtror han sina vänner hur han har det, hur han resonerar kring livet. Det är oerhört gripande läsning. Kafka är en mästare på att skriva med precision, på att beskriva hur saker förhåller sig, särskilt hur det förhåller sig med hans eget mående. Han oroar sig och jämrar sig, han plågas av minsta oljud, han tål inte att barn leker och stojar nedanför hans fönster, men han är för finkänslig för att säga ifrån. Han grubblar över sin sjukdom som han kallar självförvållad. Han menar bittert att skrivandet är en underbar belöning ("för djävulstjänst") men konstaterar också att det inte gör hans liv bättre utan att det tvärtom gör hans liv fullständigt outhärdligt. "Jag ligger i timmar i liggstolen i ett dvalliknande tillstånd." "Man vänder sig om från den vänstra till den högra sidan i sin liggstol, tittar på klockan, och vips har tio år gått." Trots sin stora bitterhet har han ork att skriva till sin älskade Milena och även att hjälpa och stötta sina vänner. Att skriva brev verkar vara ett utpräglat behov för Kafka, samtidigt menar han att brev mest bara ställer till problem. "All olycka i mitt liv - jag klagar inte utan vill endast i största allmänhet upplysa om ett sakförhållande - härrör, skulle man kunna säga, från brev eller från möjligheten att skriva brev. Människor har nästan aldrig bedragit mig, brev däremot alltid, och då inte andras brev utan mina egna." Volymerna i Bakhålls utgivning av Kafkas samlade skrifter är fristående och kan med behållning läsas var för sig. De är inte numrerade. Snart är utgivningen komplett. Volymen som strax kommer är den näst sista. Den allra sista volymen kommer 12 april 2024 (och får titeln "Det naturliga tillståndet för mina ögon är att vara slutna". Då har sammanlagt nitton (icke numrerade) volymer utkommit. Hans Blomqvist och Erik Ågren har tilldelats Stiftelsen Natur och Kulturs översättarpris och Samfundet De Nios översättarpris för sitt arbete med Franz Kafkas samlade skrifter. Brevvolymen Som att gräva skyddsrum med naglarna i ett världskrig av Franz Kafka. Översättning och kommentarer: Hans Blomqvist och Erik Ågren. ISBN 978-91-7742-605-9. Högkvalitetspapper, sydda ark, inbunden volym med grafitgrått skyddsomslag. 240 sidor.
Det naturliga tillståndet för mina ögon är att vara slutna : brev augusti 1922 - juni 1924
Inbunden, Svenska, 2024
177 kr
Skickas
"Det naturliga tillståndet för mina ögon är att vara slutna" är den nittonde och sista volymen i Franz Kafkas samlade skrifter, i översättning av Hans Blomqvist och Erik Ågren. Därmed har allt som finns bevarat av Kafkas skrivande äntligen översatts. Trots att Kafka anses vara en av världens mest inflytelserika författare har en sådan utgivning hittills endast gjorts på tyska och svenska, inte på något ytterligare språk, inte ens på engelska. Översättarna Hans Blomqvist och Erik Ågren (som tilldelats både Stiftelsen Natur och Kulturs och Samfundet De Nios översättarpris) har hunnit bli kringvandrande superkafkaexperter på kuppen. De har alla Kafkas ord i huvudet, man kan fråga dem om vad som helst. "Uttalar sig Kafka någonstans om bruket att bära slips?" Deras ögon blir tomma under fem eller sju sekunder medan hjärnorna jobbar och så kommer svaret: "Ja, faktiskt, på ett par ställen, dels i ett brev till Felice i december 1912..." Kafkas tre sista år domineras av hans vistelser på sanatorier. Hans tuberkulos är obeveklig. Envisa perioder med en feber som inte vill ge med sig. Timslång hosta morgon och kväll. Smärtorna i strupe och svalg blir allt värre. Han lär känna sin sista kärlek mindre än ett år innan han dör. Dora Diamant. De lever tillsammans från slutet av september 1923 till Kafkas död 3 juni 1924. De flackar mellan bostäder och sanatorier. Berlin, Prag, Ortmann, Wien, Kierling. I Berlin råder hyperinflation, en brödbit kostar en förmögenhet. De bor utan riktigt kök. När de inte har sprit till spritköket värmer Dora maten med hjälp av stearinljusstumpar. De planerar att gifta sig, fantiserar om en framtid tillsammans. Hon är hans allt. Transporten från Ortmann till Wien sker i öppen bil. Då står Dora upp under hela resan och skyddar Kafka med sin kappa mot den kalla blåsten. Kafka misströstar inte, trots att han bara blir sämre. Han håller humöret uppe med hjälp av sitt "klottrande" - så kallar han sitt skrivande. Bland det sista han gör är att läsa korrektur på novellen "En svältkonstnär" som går i tryck kort efter hans död. Att prata blir också allt svårare, mot slutet kan han endast viska och sedan inte ens det, utan tvingas kommunicera genom så kallade samtalslappar. "Tänka sig att jag en gång i tiden utan svårighet kunde våga mig på en stor klunk vatten." "Varje lem känns trött som en hel människa." Franz Kafkas brevsamling Det naturliga tillståndet för mina ögon är att vara slutna. Volymen innehåller brev skrivna från augusti 1922 till juni 1924. I översättning och med kommentarer av Hans Blomqvist och Erik Ågren. ISBN 978-91-7742-610-3. Högkvalitetspapper, sydda ark, hårda mörkblå pärmar med grått skyddsomslag. 256 sidor. Projektet Kafkas samlade skrifter går nu i mål efter tjugofyra år. Nitton volymer har det blivit: Först inledningsvolymen En svältkonstnär (med alla de 51 berättelser som Kafka själv förde till tryck, hela hans övriga verk är postumt); så romanerna Processen, Slottet och Den försvunne/Amerika; de tre dagboksvolymerna 1909-nov 1911, dec 1911-1913, 1914-1923; de tre kvarlåtenskapsvolymerna Beskrivning av en kamp; Under byggandet av den kinesiska muren; Till frågan om lagarna; samt de nio brevvolymerna En bok måste vara som en yxa för det frusna havet inom oss; Inte ens natten är tillräckligt mycket natt; Jag har inga litterära intressen utan består helt av litteratur; Nu återstår bara att spetsas på pålar; Som att säga spädgris när man menar fet sugga; Man hör varandra bättre i mörker; Eftersom jag älskar dig älskar jag hela världen, Som att gräva skyddsrum med naglarna i ett världskrig; och nu till sist Det naturliga tillståndet för mina ögon är att vara slutna.