Medical Works of Moses Maimonides – serie
Visar alla böcker i serien Medical Works of Moses Maimonides. Handla med fri frakt och snabb leverans.
5 produkter
5 produkter
754 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Maimonides, one of the most celebrated rabbis in the history of Judaism, was a prolific author of influential Arabic philosophical and medical treatises as well as two of the most important works on Jewish law. "Medical Aphorisms" is the best-known and most comprehensive of his medical works, and "Gerrit Bos" offers here a masterful English translation with detailed annotations. "Medical Aphorisms" consists of approximately 1,500 maxims compiled by Maimonides from the treatises of Galen, the renowned ancient Greek physician. Maimonides arranges the aphorisms into twenty-five treatises, organizing them by traditional medieval subspecialties such as gynecology, hygiene, and diet. He also includes a section examining unusual cases from Galen and offers a critical analysis of Galen's theories. The second of six volumes, "Medical Aphorisms: Treatises 6-9" provides tantalizing insights into the work of Galen and the world of medieval medicine. It will be a rich and valuable resource for students and scholars working in the history of medicine, Jewish studies, and medieval Arabic culture.
On Rules Regarding the Practical Part of the Medical Art
A Parallel English-Arabic Edition and Translation
Inbunden, Engelska, 2014
743 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
On Rules Regarding the Practical Part of the Medical Art had been labeled a copy of On Asthma by bio-bibliographer Moritz Steinchneider, but a closer examination of the manuscript by Gerrit Bos and Tzvi Langermann has revealed the treatise to be a previously unrecognized work of the great philosopher-physician Moses Maimonides. The publication of this translation marks the first time the Arabic manuscript with English translation has been available to a modern audience in any form. It is in Maimonides' favored aphoristic format and contains some unique advice on serious abdominal wounds, which is most likely a reflection on Maimonides' own experience with battlefield casualties.
754 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
This fourth volume of the critical edition of the medical aphorisms compiled by Maimonides (1138-1204) covers treatises sixteen to twenty-one. The central subjects of these treatises include women's diseases, physical exercise, bathing, foods, and the consumption of drugs. Most of the aphorisms featured in this volume are based on the works of Galen, but Maimonides also quotes from other ancient and medieval physicians, including some whose work does not survive in any other source. This edition provides both the Arabic text and an authoritative English translation by Gerrit Bos in parallel-column format.
754 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
Moses Maimonides (1135-1204) wrote many philosophical, legal, and medical works. Of these, Medical Aphorisms is among his best known. Consisting of approximately fifteen hundred maxims from the ancient Greek physician Galen, it is arranged as twenty-five treatises organized according to traditional medieval subspecialties such as gyoecology, hygiene, and diet. Because the source texts no longer survive, Maimonides' version provides vital clues about Galen's thought that would otherwise remain unknown. This critical edition includes both the definitive Arabic text and a masterly English translation.
Del 15 - Medical Works of Moses Maimonides
Maimonides, Medical Aphorisms, Hebrew Translation by Nathan ha-Meʾati
Inbunden, Arabiska, 2020
1 715 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
The original Arabic text of Maimonides’ major medical work, Medical Aphorisms, was critically edited and translated into English by Gerrit Bos in the years 2004-2017, and published in earlier volumes of the book series The Medical Works of Moses Maimonides. The present work is a new critical edition of the medieval Hebrew translation by Nathan ha-Meʾati, who was active as a translator of scientific texts in Rome in the late thirteenth century, where his colleague Zeraḥyah Ḥen had completed a translation of the same Maimonidean text in 1277, only a few years earlier. Nathan aimed to provide the general reader with a translation that was easier to understand than Zeraḥyah's translation. The present critical edition of Nathan’s translation is primarily based on MS Paris, BN, héb. 1174, and not on MS Paris, BN, héb. 1173, used by Suessmann Muntner for his edition in 1959, as this copy suffers from many mistakes and corruptions.