Sabest. Saarbruecker Beitraege zur Sprach- und Translationswissenschaft – serie
Visar alla böcker i serien Sabest. Saarbruecker Beitraege zur Sprach- und Translationswissenschaft. Handla med fri frakt och snabb leverans.
3 produkter
3 produkter
Del 23 - Sabest. Saarbruecker Beitraege zur Sprach- und Translationswissenschaft
Relations between Language and Memory
Organization, Representation, and Processing
Inbunden, Engelska, 2011
699 kr
Tillfälligt slut
This edition gives an explanatory account of language which is intrinsically related to psychological models of the human mind. The commitment to language as a cognitive system enables the explanation of many linguistic phenomena, such as the acquisition, storage, and retrieval of linguistic information, as a memory effect. The authors of this volume explain these phenomena by investigating the architecture of language and memory, the representation of concepts and their linguistic structures in the mental lexicon as well as their neural basis, and, finally, the role of memory in language comprehension.
Del 19 - Sabest. Saarbruecker Beitraege zur Sprach- und Translationswissenschaft
Translatorische Fragen der Ambivalenz und Implizitheit bei Mephistopheles
Dargestellt an franzoesischen Uebersetzungen von Goethes "Faust I"
Inbunden, Tyska, 2009
591 kr
Tillfälligt slut
Mephisto ist bekanntlich eine unumgängliche Figur in Goethes Faust I (1808). Das zwielichtige Wesen der Figur sowie die Subtilität, mit der sie die Sprache gebraucht, werden in dieser Arbeit mit den Kategorien der Ambivalenz und Implizitheit erfasst. Die hierbei zentralen Bereiche Mehrdeutigkeit, Höflichkeit und Zitat (Exkurs) werden in ihrer translatorischen Relevanz untersucht. Ausgewählte Szenen von Goethes Faust I werden in der Mehrfachübersetzung ins Französische (Nerval, Lichtenberger, Malaplate und Amsler) nach einem kommunikationswissenschaftlichen Ansatz exemplarisch analysiert. Dabei tritt ein breites Spektrum an Schattierungen von Ambivalenz und Implizitheit hervor. Aus translatorischer Sicht verdient die Regisseur-Figur Aufmerksamkeit, weil sie Ebenen der Metakommunikation aktiviert.
Del 21 - Sabest. Saarbruecker Beitraege zur Sprach- und Translationswissenschaft
Variation in English and German Nominal Coreference
A Study of Political Essays
Inbunden, Engelska, 2010
2 513 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
The topic of this work is nominal coreference in English and German. Its focus is on coreference relations that establish textual coherence and continuity above the local level of the clause. The book shows how linguistic options for creating coreference in English and German can be interpreted against the background of their motivating factors. It discusses mental text processing, German-English systemic contrasts and register peculiarities as possible sources for variation on different linguistic levels. Hermeneutic and example-based observations are complemented by a corpus-linguistic analysis of English and German political essays and German translations from the English originals. The study finally highlights linguistic and functional correlations of coreference instantiations in English and German texts, additionally shedding light on coreference strategies employed in translations. It thus yields an incentive for future research as well as providing a wealth of insights for language and translation teaching.