Translation Revision and Post-editing

Industry Practices and Cognitive Processes

AvMaarit Koponen,Brian Mossop

Inbunden, Engelska, 2020

2 150 kr

Beställningsvara. Skickas inom 10-15 vardagar. Fri frakt över 249 kr.

Beskrivning

Translation Revision and Post-editing looks at the apparently dissolving boundary between correcting translations generated by human brains and those generated by machines. It presents new research on post-editing and revision in government and corporate translation departments, translation agencies, the literary publishing sector and the volunteer sector, as well as on training in both types of translation checking work.This collection includes empirical studies based on surveys, interviews and keystroke logging, as well as more theoretical contributions questioning such traditional distinctions as translating versus editing. The chapters discuss revision and post-editing involving eight languages: Afrikaans, Catalan, Dutch, English, Finnish, French, German and Spanish. Among the topics covered are translator/reviser relations and revising/post-editing by non-professionals.The book is key reading for researchers, instructors and advanced students in Translation Studies as well as for professional translators with a special interest in checking translations.

Produktinformation

Utforska kategorier

Mer om författaren

Recensioner i media

Innehållsförteckning

Hoppa över listan

Du kanske också är intresserad av

  • Nyhet

Sot

Sara Strömberg

Storpocket

109 kr139 kr