Visar resultat för..."Sonetter"
Sökningen "Sonetter om hösten Viktor Almquist" gav inga träffar.188 kr
Skickas
Bland den mest utsökta poesi som skrivits, i ny utgåva
Shakespeares sonetter publicerades första gången 1609, efter att många av den store dramatikerns mest kända pjäser redan var skrivna, och väckte frågor som kvarstår än i dag. De 152 dikterna - i sig bland den mest utsökta och känsloladdade poesi som skrivits - riktar sig nästan uteslutande till två personer vars identiteter förblivit höljda i dunkel: den unge adelsmannen och den mörka damen. Med dessa två gestalter som fond och motpart skapar Shakespeare en unik och ännu livskraftig meditation över kärleken, minnet och livet. Dikterna utgör en omistlig del av Shakespeares storartade författarskap, och kom till både form och innehåll att inspirera poeter som John Milton, Lord Byron och John Keats. Här i översättning och med ett förord av Sven Christer Swahn.
WILLIAM SHAKESPEARE [1564-1616], född i Stratford-upon-Avon i Warwickshire i England, är den främste dramatikern genom alla tider. Författare till dramer som Hamlet, Romeo & Julia, Macbeth, Othello och Kung Lear.
89 kr
Skickas
Den svit om 154 sonetter som William Shakespeare lät publicera 1609 har blivit ett av litteraturhistoriens inte bara mest kända utan också mest älskade verk. Ännu fyrahundra år efter utgivningen fortsätter Shakespeares sonetter att fängsla, förbrylla och beröra. Det är ett av de mest översatta och spridda engelska diktverken, och det har inte mist något av sin tjuskraft och skönhetsverkan. Få diktverk från äldre tid kan mäta sig med Shakespeares sonetter i betydelse och litterär storhet, och än färre känns idag så angelägna och levande för dem som tar del av dessa kärleksbetraktelser.
Nu har Eva Ström, en av våra mest framstående och hyllade poeter, tolkat sonetterna och skrivit kommentarer som vägleder läsaren. Jämte tolkningarna finns i boken de engelska originaldikterna.
Upplägget med original, tolkning och kommentar på samma uppslag är i stort lyckat, det är värdefullt för läsaren att kunna röra sig fram och tillbaka mellan engelsk och svensk språkdräkt och översättarens funderingar kring ordval och rimlösningar Sydsvenska Dagbladet
den bästa svenska översättningen av dem (det finns åtminstone fem tidigare tolkningar) Eva Ström bevisar att svenskan är poetiskt smidig, och hon motbevisar det alltför vanliga påståendet att svenskan skulle vara rimfattig Svenska Dagbladet
finns knappast någon lämpligare att ta sig an litteraturskatten Shakespeares Sonetter [ ] kommer att tillhöra de där böckerna i boksamlingen som aldrig stannar i hyllan för vi vill ha den till hands. Gefle Dagblad
praktfull utgåva [ ] komplett och med lärda kommentarer till varje dikt. En bättre introduktion till detta svårtydda verk går knappast att finna på svenska. Dagens Nyheter
198 kr
Skickas
Den engelska dramatikern och diktaren William Shakespeare (1564-1616) har haft omätligt inflytande på västerländsk litteratur. Hans sonetter handlar om kärlek till kvinnor och män, men är också metalitterära fyrverkerier. Den intima tonen har gjort sonettsamlingen till en av de texter som - i brist på entydiga utomlitterära källor - ofta använts för att närma sig frågan om Shakespeares liv. Men det magiska med sonetterna är hur de speglar läsarens egna begär och ger upphov till ständigt nya tolkningar.
Författaren och dramatikern Tova Gerge har nytolkat Shakespeares Sonetter till svenska med uppmärksamhet på språkets mångtydigheter, rytmvariationer och lekfulla sinnlighet. Det omfattande efterordet handlar om Shakespeares liv och litteratur, och om hur översättandets arbete löper parallellt med kärlekens.
"Gerges tolkning replikerar på det som är fräckt och otyglat i originalet, och orsakar en tolkning som lever och andas och svettas, larmar och har för sig. Ibland snuskigt, ibland insinuerande. Ofta fyndigt och subtilt, men lika gärna tydligt och plumpt." Björn Kohlström, Bernur.
"Gerge profilerar sig. Hennes översättningar av år 2024 har ett ärende: kropp, genus och queer är viktigt för henne, och med all rätt när det gäller en diktbok som denna [. . .] Hon är fullt på det klara med att detta är en poesi som görs med ord - och rytmer - snarare än idéer. Det är därför som ras, kön och begär kan slira långt in i kanons centrum. Och det är därför som ytterligare svenska älskare är mer än välkomna." Anders Cullhed, DN.
Belönad med Prisma-priset för queer litteratur i kategorin årets översättning.
135 kr
Skickas
272 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
William Shakespeare Sonetter tolkade av Walter Dan Axelsson
En vacker tolkning där rimflätningen och metaforiken är både trogen och ledig.
Svenska Dagbladet (Carl-Johan Malmberg)
Åkersenap 72 sonetter om en skärgårdskommun(Om Södra Roslagen med ett 80-tal bilder, varav flertalet i färg.)En vacker bok med en väl genomförd ”klingande” sonett, som tillsammansmed informativa förklaringar varsamt för läsaren genom kust och ö-landskapet.
BTJ, häftepos 11115445 (Hans-Evert Renérius)
Innan vinden vänder och går hem(dikt- och vissamling med noter)
... lättlästa och uttrycksfulla. Det är en sann fröjd att läsa dem.
Milstolpen (Hans von Matérn)
Den röda fågeln som satt i mig...
... kärleksdikter... där han skriver fri vers, bara någon enstaka är rimmad.Det är en räcka mycket fina dikter, av vilka flera präglas av ett särskilt vemod.
Tidningen Kulturen (Bertil Falk)
Nymphidia – Michael Draytons fesaga från 1627, nyplanterad i svenska jord
... du har gjort en kulturgärning, som både synliggjort denoch gett ut den i en i högsta grad läsbar form.
Claes Jurander (konstnär, professor)
Kära vackra Anna, säg du vill...(82 nygamla vis- och sångtexter)
... en bok som jag kommer att ta fram och glädja mig åt många gånger framöver.
Ing-Marie Eriksson (föreläser om författare)
179 kr
Skickas
120 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
221 kr
Skickas
Johan Frostegårds sonetter är en såväl finstämd som humoristisk skildring av Stockholm, men även pandemin och dess effekter, såsom att jobba på distans och gå promenader. Underfundigt och intressant refererar Frostegård till bland andra Bellman, Strindberg, Olof Palme och Bob Dylan. Skönheten och slumpen löper som en röd tråd genom samlingen som tänkvärt målar upp en bild av vår samtid.
Johan Frostegård är professor i medicin vid Karolinska Institutet samt överläkare. Jämte vetenskapliga artiklar, tidningsartiklar och essäer har han gett ut flera böcker med evolution som tema, bland annat Nästan allt om människan och Evolutionen och jag (Volante förlag). Han har även gett ut fem romaner, bland annat Salomos vikarie, Älgarnas vinter (Albert Bonniers förlag) och Det var så här det började (Lava förlag). Detta är hans debut som poet.
233 kr
Skickas
137 kr
Skickas
McSonetter
161 kr
Skickas
189 kr
Skickas
250 kr
Skickas
169 kr
Skickas
209 kr
Skickas
199 kr
Skickas
Johan Frostegårds nya diktsamling rör sig i det samtidshistoriska gränslandet där politikens skuggor möter minnenas ljus och ironin samexisterar med förtvivlan. Genom versmåttets disciplin och rimstrukturens ram lyfts betraktelser över det vi kallar verklighet. Mordet på Olof Palme sträcker sig som en mörk axel genom samlingen, men här finns också mer personliga minnen, som de från en resa till Västberlin i sällskap med far och morfar.
Hans grymma, oerhörda mord och andra dikter är en samling som söker förstå vår tid. Här ryms tragiken, men också komiken, de dräpande raderna liksom de fundersamma.
PresentationJohan Frostegård är uppvuxen i Malmö, professor i medicin vid Karolinska Institutet samt reumatolog och immunolog. Jämte vetenskapliga artiklar, tidningsartiklar och essäer har han gett ut flera böcker med evolution som tema, bland annat Nästan allt om människan och Evolutionen och jag (Volante förlag). Han har även gett ut fem romaner, bland annat Salomos vikarie och Älgarnas vinter (Albert Bonniers förlag). Hans grymma, oerhörda mord och andra dikter är hans fjärde diktsamling.