A.E. Stallings - Böcker
Visar alla böcker från författaren A.E. Stallings. Handla med fri frakt och snabb leverans.
4 produkter
4 produkter
613 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Hapax is ancient Greek for ""once, once only, once and for all,"" and ""onceness"" pervades this second book of poems by American expatriate poet A. E. Stallings. Opening with the jolt of ""Aftershocks,"" this book explores what does and does not survive its ""gone moment"" - childhood (""The Dollhouse""), ancient artifacts (""Implements from the Grave of the Poet""), a marriage's lost moments of happiness (""Lovejoy Street""). The poems also often compare the ancient world with the modern Greece where Stallings has lived for several years. Her musical lyrics cover a range of subjects from love and family to characters and themes derived from classical Greek sources (""Actaeon"" and ""Sisyphus""). Employing sonnets, couplets, blank verse, haiku, Sapphics, even a sequence of limericks, Stallings displays a seemingly effortless mastery of form. She makes these diverse forms seem new and relevant as modes for expressing intelligent thought as well as charged emotions and a sense of humor. The unique sensibility and linguistic freshness of her work has already marked her as an important, young poet coming into her own.
238 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
Hapax is ancient Greek for ""once, once only, once and for all,"" and ""onceness"" pervades this second book of poems by American expatriate poet A. E. Stallings. Opening with the jolt of ""Aftershocks,"" this book explores what does and does not survive its ""gone moment"" - childhood (""The Dollhouse""), ancient artifacts (""Implements from the Grave of the Poet""), a marriage's lost moments of happiness (""Lovejoy Street""). The poems also often compare the ancient world with the modern Greece where Stallings has lived for several years. Her musical lyrics cover a range of subjects from love and family to characters and themes derived from classical Greek sources (""Actaeon"" and ""Sisyphus""). Employing sonnets, couplets, blank verse, haiku, Sapphics, even a sequence of limericks, Stallings displays a seemingly effortless mastery of form. She makes these diverse forms seem new and relevant as modes for expressing intelligent thought as well as charged emotions and a sense of humor. The unique sensibility and linguistic freshness of her work has already marked her as an important, young poet coming into her own.
196 kr
Skickas inom 11-20 vardagar
A. E. Stallings has established herself as one of the best American poets of her generation. In addition to a lively dialogue with both the contemporary and ancient culture of her adopted homeland, Greece, this new collection features poems that, in her inimitable voice, address the joys and anxieties of marriage and motherhood. This collection builds on previous accomplishments with some longer poems and sequences of greater philosophical scope, such as “On Visiting a Borrowed Country House in Arcadia.” Stallings possesses the rare ability to craft precise poems that pulsate with deeply felt emotion. Like the olives of the title, the book embraces the bitter but savory fruits of the ancient tree, and the tears and sweetness we harvest in our temporary lives. These poems show Stallings in complete command of her talent, able to suggest the world in a word.
193 kr
Skickas
Winner of the Anglo-Hellenic League Runciman Award 2023Shortlisted for the London Hellenic Prize 2022The Poetry Book Society Winter Special Commendation 2022 'The ancients taught me how to sound modern,' A.E. Stallings said in an interview. 'They showed me that technique was not the enemy of urgency, but the instrument.' For her, 'technique' is rooted in traditions of strict forms and metres, an interest that sets her apart as modern – and American – in challenging ways, for being on the face of it old-fashioned, yet ambitiously experimental among the forms she uses.Raised in Atlanta, Georgia, she lives in Athens, Greece. Her poems come out of life's dailiness – as a wife, mother, teacher, an expatriate between languages, a brilliant translator of ancient and modern Greek. She also translates Latin, her most notable large work being the Penguin Lucretius, translated into fourteeners.Being a poet in Greece entails, for her, being part of that world. She was among volunteers helping refugees as they arrived in Greece, and their experience haunted her to write, 'My love, I'm grateful tonight / Our listing bed isn't a raft / Precariously adrift / As we dodge the coast guard light...' The sharp quatrain commends the observation to memory. The poems, without self-indulgence or confession, are intimate as they address 'My love', children or friends.