Alfred Arteaga - Böcker
Visar alla böcker från författaren Alfred Arteaga. Handla med fri frakt och snabb leverans.
5 produkter
5 produkter
Del 109 - Cambridge Studies in American Literature and Culture
Chicano Poetics
Heterotexts and Hybridities
Inbunden, Engelska, 1997
1 371 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Chicano Poetics: Heterotexts and Hybridities examines the crossing of literary and social forces - be they linguistic, political, poetic - that forms the context for being Chicano. It reveals how a poetry of the cross can influence identity, in readings ranging from the poetry of gender and race by Sor Juana Inés de la Cruz to that of the fragmentary, postmodern subject of Juan Felipe Herrara. How the text of Spanish and Indian miscegenation and the story of Aztlán propagate identity is demonstrated in texts from Bernal Diaz del Castillo to Gloria Anzaldúa. The international space and the interlingual language of the borderlands are read as factors of nationalism and postcoloniality in discussion ranging from cowboy lingo to the essential Mexicanism of Octavio Paz. Heterotextuality is the medium in which xicanismo is articulated and comes to be a hybrid subject of textual difference.
Del 109 - Cambridge Studies in American Literature and Culture
Chicano Poetics
Heterotexts and Hybridities
Häftad, Engelska, 1997
341 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
Chicano Poetics: Heterotexts and Hybridities examines the crossing of literary and social forces - be they linguistic, political, poetic - that forms the context for being Chicano. It reveals how a poetry of the cross can influence identity, in readings ranging from the poetry of gender and race by Sor Juana Inés de la Cruz to that of the fragmentary, postmodern subject of Juan Felipe Herrara. How the text of Spanish and Indian miscegenation and the story of Aztlán propagate identity is demonstrated in texts from Bernal Diaz del Castillo to Gloria Anzaldúa. The international space and the interlingual language of the borderlands are read as factors of nationalism and postcoloniality in discussion ranging from cowboy lingo to the essential Mexicanism of Octavio Paz. Heterotextuality is the medium in which xicanismo is articulated and comes to be a hybrid subject of textual difference.
1 279 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
As our millennium draws to a close, we find ourselves in the midst of great and rapid global changes with nations and political systems dissolving all around us and the world becoming one of shifting identities--of peoples unified and divided by such distinctions as nationality, ethnicity, race, religion, and colonial status. The articulation and construction of these distinctions, the very language of difference, is the subject of An Other Tongue. This collection of essays by a group of distinguished scholars, including Norma AlarcÓn, Gayatri Spivak, Tzvetan Todorov, and Gerald Vizenor, explores the interconnections between language and identity.The Chicanos, the U.S./Mexico borderland polyglots whose sense of history, nationality, and race is as mixed as their language, are the book's prime example. But the authors recognize that border zones, like diasporas and post-colonial relations, occur globally, and their discussion of hybrid or mestizo identities ranges from the United States to the Caribbean to South Asia to Ireland. Drawing on personal experience, readings of poetry and fiction, and cultural theory, the authors detail the politics of being human through the mediation of language. What does "shadow" mean to the Native American Indian, or diaspora to the East Indian immigrant? How does British colonialism yet affect Irish and Indian nationalist literary production? Why is the split between Eastern and Western European language use necessarily schizophrenic? So much of our sense of difference today is constructed as we speak, and An Other Tongue speaks with eloquence to this phenomenon and will be of great interest to those concerned with the discourse of post-colonial studies, critical theory, and the remapping of world literature.Contributors. Norma AlarcÓn, Alfred Arteaga, Juan Bruce-Novoa, Cordelia ChÁvez Candelaria, Michael G. Cooke, Edmundo Desnoes, Eugene C. Eoyang, David Lloyd, Lydie Moudileno, Jean-Luc Nancy, Tejaswini Niranjana, Ada Savin, Gayatri Chakravorty Spivak, Michael Smith, Tzvetan Todorov, Luis A. Torres, Gerald Vizenor
326 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
As our millennium draws to a close, we find ourselves in the midst of great and rapid global changes with nations and political systems dissolving all around us and the world becoming one of shifting identities--of peoples unified and divided by such distinctions as nationality, ethnicity, race, religion, and colonial status. The articulation and construction of these distinctions, the very language of difference, is the subject of An Other Tongue. This collection of essays by a group of distinguished scholars, including Norma AlarcÓn, Gayatri Spivak, Tzvetan Todorov, and Gerald Vizenor, explores the interconnections between language and identity.The Chicanos, the U.S./Mexico borderland polyglots whose sense of history, nationality, and race is as mixed as their language, are the book's prime example. But the authors recognize that border zones, like diasporas and post-colonial relations, occur globally, and their discussion of hybrid or mestizo identities ranges from the United States to the Caribbean to South Asia to Ireland. Drawing on personal experience, readings of poetry and fiction, and cultural theory, the authors detail the politics of being human through the mediation of language. What does "shadow" mean to the Native American Indian, or diaspora to the East Indian immigrant? How does British colonialism yet affect Irish and Indian nationalist literary production? Why is the split between Eastern and Western European language use necessarily schizophrenic? So much of our sense of difference today is constructed as we speak, and An Other Tongue speaks with eloquence to this phenomenon and will be of great interest to those concerned with the discourse of post-colonial studies, critical theory, and the remapping of world literature.Contributors. Norma AlarcÓn, Alfred Arteaga, Juan Bruce-Novoa, Cordelia ChÁvez Candelaria, Michael G. Cooke, Edmundo Desnoes, Eugene C. Eoyang, David Lloyd, Lydie Moudileno, Jean-Luc Nancy, Tejaswini Niranjana, Ada Savin, Gayatri Chakravorty Spivak, Michael Smith, Tzvetan Todorov, Luis A. Torres, Gerald Vizenor
219 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
Frozen Accident is a long poem and, echoing Dante, its primary section ""Nezahualcoyotl in Mictlan"" narrates a trip to hell. Yet, Mictlan is not quite the Inferno. For Alfred Arteaga, the place of the dead is California, the last stop for Western culture, the final limit of its reach. The West's poets and philosophers have long declared history over, god dead, and that what remains is merely the house of language. In other words, all is but frozen accident. If the endpoint is California, the poem's point of departure is an assassination that radically shaped history. A young man witnessed his father's murder in a power play that unintentionally enabled the Aztecs to establish an empire. The young man, Nezahualcoyotl, became the philosopher king of Texcoco and wrote the most famous poem of pre-conquest Americas, ""Song of Flight."" What did it mean to be and then to cease to be? Were we all, after all, perhaps but texts of god, existing only in the breath, and red and black inks of divine poetry?