Andy Hinds - Böcker
Visar alla böcker från författaren Andy Hinds. Handla med fri frakt och snabb leverans.
4 produkter
4 produkter
269 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
In this inspirational new manual, Andy Hinds shares what he has learnt over thirty years of teaching the speaking and acting of Shakespeare’s texts. In simple steps he brings the reader to a full understanding of how Shakespeare’s language ‘works’, lucidly outlines a number of practical guidelines, and provides simple, test-proven exercises to put each guideline into practice. Key points include:Acting Solo Speeches | Pronunciation | Imagery and imagistic language | Acting Shakespeare’s Verse | Acting Shakespeare’s Prose | BreathingThe essential guide for all actors, students, teachers or directors tackling Shakespeare’s plays or speeches and wishing to release the full dramatic power of his words.
208 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Set in Derry, and amongst the Irish diaspora in Europe, Morning and Afternoon explore the enduring bonds of childhood, and the human yearning for love and family. The lives of two very different men fatefully reconnect…Visceral and touching, these acclaimed, subtly interlocking plays glisten with moments of unexpected tenderness.
254 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
This translation is the result of a close collaboration between theatre director and playwright, Andy Hinds (author of Acting Shakespeares Language), and Classics scholar, Dr. Martine Cuypers (Trinity College Dublin).Whilst preserving a scholarly fidelity to the original Greek, the translation is written in a clear and energetic verse, designed to be as 'performable' in the theatre, as it is readable in the home or study. It will be of equal interest and use, therefore, to teachers, students and academics, to actors and directors, and to the general reader.The Oresteia is released as a companion volume to Hinds translation of Iphigenia in Aulis. Iphigenia represents Euripides version of a key episode in the great saga, The Fall of the House of Atreus, while The Oresteia relates Aeschylus version of the continuation and conclusion of the saga.
Iphigenia in Aulis
Two versions of Euripides’ masterpiece in a new verse translation
Häftad, Engelska, 2017
254 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Two versions of Euripides’ masterpiece in a new verse translation by Andy Hinds, with Martine Cuypers.The first version of Iphigenia in Aulis in this volume is a translation of the complete text as it has come down to us via the only surviving manuscript – a highly corrupt text containing numerous interpolations by hands other than Euripides. The second, shorter version offers a tried and tested, more performable ‘stage’ version of the play.The translation is the result of a close collaboration between theatre director and playwright, Andy Hinds (author of Acting Shakespeare’s Language), and Classics scholar, Dr. Martine Cuypers (Trinity College, Dublin). Whilst preserving a scholarly fidelity to the original Greek, the translation is written in a clear and energetic verse, designed to be as 'performable' in the theatre, as it is ‘readable’ in the home or study. It will be of equal interest and use, therefore, to teachers, students and academics, to actors and directors, and to the general reader. Companion VolumeIphigenia in Aulis is released as a companion volume to Hinds’ translation of The Oresteia. Iphigenia represents Euripides’ version of a key episode in the great saga, The Fall of the House of Atreus, while The Oresteia relates Aeschylus’ version of the continuation and conclusion of the saga.