Ellen Elias-Bursać - Böcker
Visar alla böcker från författaren Ellen Elias-Bursać. Handla med fri frakt och snabb leverans.
3 produkter
3 produkter
467 kr
Skickas inom 7-10 vardagar
These are the first comprehensive learning materials after the breakup of the former Yugoslavia and the emergence of three component languages, Bosnian, Croatian, and Serbian. The textbook and the grammar can be used separately or together, while the audio materials are designed to supplement the textbook. Each of the three items is sold separately.The audio supplement CD offers audio recordings of all dialogues in Bosnian, Croatian, and Serbian.
Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal
Working in a Tug-of-War
Inbunden, Engelska, 2015
906 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
How can defendants be tried if they cannot understand the charges being raised against them? Can a witness testify if the judges and attorneys cannot understand what the witness is saying? Can a judge decide whether to convict or acquit if she or he cannot read the documentary evidence? The very viability of international criminal prosecution and adjudication hinges on the massive amounts of translation and interpreting that are required in order to run these lengthy, complex trials, and the procedures for handling the demands facing language services. This book explores the dynamic courtroom interactions in the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in which witnesses testify through an interpreter about translations, attorneys argue through an interpreter about translations and the interpreting, and judges adjudicate on the interpreted testimony and translated evidence.
Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal
Working in a Tug-of-War
Häftad, Engelska, 2015
536 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
This book explores the dynamic courtroom interactions in the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in which witnesses testify through an interpreter about translations, attorneys argue through an interpreter about translations and the interpreting, and judges adjudicate on the interpreted testimony and translated evidence.