Emma Wagner – författare
Visar alla böcker från författaren Emma Wagner. Handla med fri frakt och snabb leverans.
17 produkter
17 produkter
2 193 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.
Can Theory Help Translators?
A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface
Inbunden, Engelska, 2016
2 448 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Can Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of the translator's identity, the history of the translator's role, the translator's visibility, translation types and strategies, translation quality, ethics and translation aids.
336 kr
Tillfälligt slut
The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.
Can Theory Help Translators?
A Dialogue Between the Ivory Tower and the Wordface
Häftad, Engelska, 2002
599 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
Can Theory Help Translators? is a dialogue between a theoretical scholar and a professional translator, about the usefulness (if any) of translation theory. The authors argue about the problem of the translator's identity, the history of the translator's role, the translator's visibility, translation types and strategies, translation quality, ethics and translation aids.
599 kr
Skickas inom 10-15 vardagar
The institutions of the European Union employ hundreds of translators. Why? What do they do? What sort of translation problems do they have to tackle? Has the language policy of the European Union been affected by the recent inclusion of new Member States?This book answers all those questions. Written by three experienced translators from the European Commission, it aims to help general readers, translation students and freelance translators to understand the European Union institutions and their work. Although it deals with written rather than spoken translation, much of the information it gives will be of interest to interpreters too.This second edition has been updated to reflect the new composition of the EU and changes to recruitment procedures.
210 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
153 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
303 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
356 kr
Skickas inom 5-8 vardagar
191 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
167 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
189 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
243 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
247 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
260 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
281 kr
Skickas inom 3-6 vardagar
281 kr
Skickas inom 3-6 vardagar